Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gef?hrlichen Man?ver.
他冒險繞行,超越在他前面行駛
汽車。
。

。
期
,

(zu alt太陳舊
)Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gef?hrlichen Man?ver.
他冒險繞行,超越在他前面行駛
汽車。
Die technischen Kenntnisse anderer sind überholt.
其他一些人
技術知識已經
。
H?ufig wird ihre Normsetzungskapazit?t auf Debatten über Nebens?chlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realit?t l?ngst überholt sind.
大會制定規范
能力常常浪費在辯論一些細小問題或一些跟不上世界現實
議題上。
Er hat mich im Studium l?ngst überholt.
長期以來他都在學習上超
我.
Ein erweitertes Basisdokument müsse regelm??ig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer ?u?erten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein k?nnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.
任何經
擴充
核心文件都需要定期增訂,一些與會者擔心,
果要求核心文件載有
多
共同資料,文件很快便會
。
So sollten zum Beispiel die j?hrlich aktualisierten statistischen Datenbanken - die derzeit in mehreren Sprachen produziert werden, zum Zeitpunkt ihrer Herausgabe jedoch weitgehend überholt sind - online verbreitet werden.
例
,按年
統計數據庫——目前以多種語文編制,但是在印
大部分已經
——應該在線分
。
Die Artikel?53 und 107 (Bezugnahmen auf Feindstaaten) sind überholt und sollten ge?ndert werden. Die ?nderungen sollten so formuliert werden, dass eine rückwirkende Beeintr?chtigung der rechtlichen Bestimmungen dieser Artikel vermieden wird.
第五十三條和第一百零七條(提到敵國
條款)已經
,應予修改——應適當起草,以免追溯既往,損害這些條款中
法律規定。
Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig gekl?rt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Gesch?ftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.
監

現,合作社
法律地位尚未得到明確
界定,其章程
規定沒有得到執行,或者完全
,而且對商業運作
監
十分薄弱。
In den verbleibenden 101?F?llen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ?hnlich gelagert waren wie in anderen F?llen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein betr?chtlicher Zeitraum verstrichen war.
其余101個性剝削和性虐待案例處理結果
下:向方案管理人員提出建議;材料不足,無法調查;指控與其他案例相似,因此與現有案件合并處理;已事
境遷,由于諸
被指控行為
生
間與報告
間相隔
間較長等情況,無法調查。
In ihren Haushaltsantr?gen legen die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche dem Generalsekret?r eine Liste der auf Grund von Resolutionen oder Beschlüssen der beschlussfassenden Organe erforderlichen oder in einem vorherigen Haushaltszeitraum gebilligten Produkte und T?tigkeiten vor, die nicht in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden, weil sie als überholt, von marginalem Nutzen oder ineffektiv angesehen werden, und die der Generalversammlung daher zur Streichung vorgeschlagen werden k?nnten. Zur Ermittlung solcher Produkte werden unter anderem die folgenden Kriterien angewandt
在提出預算
,部、
、處首長應向秘書長提出一份清單,列出哪些產出雖為法律所規定,或經上一個預算期間核定,但被認為
,功用不大或沒有實效,所以沒有列入方案概算,因而可以建議大會予以停辦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若
現問題,歡迎向我們指正。