Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解這一
的意思。
;(原民德)(商業)管理區

,
落;[律]條款,


,間隔,線
;切,割,剪;截面Ich fasse den Sinn dieses Abschnittes nicht.
我不理解這一
的意思。
Im n?chsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch n?her ein.
在下一
我們將更加詳細地探討這個問題。
Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt?II und Anhang?III).
向大會提交了六份審計報告(見第二
和附件三)。
Die nachstehenden Abschnitte enthalten die Antwort des AIAD auf dieses Ersuchen.
下列各
概述了監督廳對這一要求的回應。
Die vorausgegangenen Abschnitte enthalten eine Agenda für den Wandel.
以上各
提出了改變的議程。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten F?lle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本
提及的若干案件仍在人

管理廳審議之中。
Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungst?tigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.
第六
重點闡述這一期間監督廳的管理咨詢活動。
Die Ergebnisse dieser Selbstprüfung finden sich in Abschnitt?III dieses Berichts.
本報告第三
說明了這一自我反省行動。
International Fisheries Instruments with Index (Ver?ffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt?III.
《國際漁業文書,附索引》(聯合國出版物,出售品編號:E.98.V.11),第三
。
International Fisheries Instruments with Index (Ver?ffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr.?E.98.V.11), Abschnitt III.
《國際漁業文書,附索引》(聯合國出版物,出售品編號:E.98.V.11),第三
。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zun?chst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我將首先在本
審查整個工作方案。
Bewahren Sie diesen Abschnitt gut auf.
請您保管好這張副券。
In diesem Abschnitt sind zun?chst die Ergebnisse der im 12-monatigen Berichtszeitraum durchgeführten Aufsichtst?tigkeit des AIAD zusammengefasst.
第五
A部分概述監督廳在本報告所述12個月期間的監督結果。
Der Text hat fünf Abschnitte.
這篇文
有5個
落。
In diesem Abschnitt führe ich die Ma?nahmen auf, die die Leistungen und die Qualit?t unserer Mitarbeiter weiter anheben werden.
我在本
列舉的措施將促使我們的工作人員達到最佳表現。
Darüber hinaus ben?tigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanit?re Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.
當災害來臨時,我們還需要有更好的緊急人道主義救援快速反應安排,這一點將在下文第五
闡述。
In den folgenden Abschnitten beschreibe ich, was wir bisher erreicht haben, und was wir noch tun müssen, um weiter voranzukommen.
下面幾
要介紹我們已經取得了哪些成績,還需要做哪些事情。
In diesem Abschnitt er?rtere ich Ma?nahmen zur Verbesserung der Koh?renz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.
在本
內,我要探討加強聯合國報告連貫性和影響以及減少報告數量的措施。
In den Abschnitten II bis IV habe ich die miteinander verflochtenen Herausforderungen bei der F?rderung gr??erer Freiheit im neuen Jahrhundert dargestellt.
在第二至第四
中,我概述了在新世紀推進大自由事業所面臨的各種相互關聯的挑戰。
Abschnitt IX hebt die entscheidende Bedeutung von Partnerschaften hervor, und Abschnitt X schlie?t den Bericht mit verschiedenen Bemerkungen und Empfehlungen ab.
第九
強調了伙伴關系的重要性,第十
則提出一些意見和建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網
自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。