Die reichlichen Niederschl?ge erm?glichen hier den Anbau von Reis.
充沛
雨水使得這里能夠
稻子。
,加蓋
在主樓邊
)邊房,側(cè)樓
,栽培 
筑物,擴(kuò)

;
筑物,新蓋
房屋;
裝置;
業(yè);
;
;安裝,添加,附加,附裝Die reichlichen Niederschl?ge erm?glichen hier den Anbau von Reis.
充沛
雨水使得這里能夠
稻子。
Der Gartenbau beteutet den Anbau von Blumen, Gemüse und Obst.
園藝表示花卉,蔬菜和水果
栽培
。
Für viele Herausforderungen jedoch, darunter die Klima- und Umweltbedingungen, unter denen Kleinbauern in Afrika Anbau betreiben, bieten die derzeit vorhandenen Technologien keine angemessene L?sung.
但有許多挑戰(zhàn)(如非洲農(nóng)民面臨
氣候和生態(tài)狀況)是現(xiàn)有
技術(shù)無法充
解決
。
Sie sprach sich für weitere Forschung aus und rief dazu auf, traditionelles Wissen und die Rechte der Bauern auf Saatguterhaltung im traditionellen Anbau zu achten.
締約方大會(huì)鼓勵(lì)開展進(jìn)一步研究,并呼吁尊重傳統(tǒng)知識(shí)以及農(nóng)民根據(jù)傳統(tǒng)耕作方法保存
子
權(quán)利。
Die Polizei ist mit Hausdurchsuchung in ganz Deutschland gegen den heimlichen Anbau von Cannabis vorgegangen, aus dem Haschisch und Marihuana hergestellt werden k?nnen.
警方針對(duì)私
大麻行為在全德國進(jìn)行入戶調(diào)查。從私
大麻中可以制作出大麻脂和大麻煙。
Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.
還必須作出廣泛努力降低全球?qū)Χ?img class="dictimgtoword" src="http://m.cnskip.cn/tmp/wordimg/1@@bCOGn8Gl17ESz7NwYJzvStxcs=.png">
需求,以幫助持續(xù)根除阿富汗境內(nèi)
非法
活動(dòng)。
Ein gro?es Hindernis für den Erfolg des Bonner Prozesses ist der zunehmende Anbau von Drogenpflanzen, der sowohl die K?mpfe zwischen verschiedenen Gruppen als auch den Terrorismus f?rdert.
毒

日增,給派系戰(zhàn)斗和恐怖主義提供了養(yǎng)料,是波恩進(jìn)程取得成功
主要障礙。
Der Sicherheitsrat ist ?u?erst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.
“安全理事會(huì)對(duì)阿富汗境內(nèi),尤其是塔利班控制區(qū),
、生產(chǎn)和販運(yùn)毒
活動(dòng)以驚人
速度增加并造成沖突持續(xù)
后果深感不安。
Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pl?ne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gew?hrt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten.
聯(lián)合國國際藥物管制規(guī)劃署正在協(xié)助安第斯地區(qū)
一些國家執(zhí)行一套減少毒
生產(chǎn)和販運(yùn)
國家計(jì)劃,包括直接幫助為貧窮
農(nóng)民提供經(jīng)濟(jì)上可行辦法,來代替非法作物

。
Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde.
安理會(huì)關(guān)切地注意到,聯(lián)合國毒
和犯罪問題辦事處(毒
和犯罪問題辦事處)進(jìn)行
《鴉片快速評(píng)估調(diào)查》所載評(píng)估報(bào)告說阿富汗有幾個(gè)地區(qū)首次
了罌粟。
"Die Zusammenarbeit in Nordamerika bei der Verringerung und Beseitigung des unerlaubten Anbaus von Cannabispflanzen, darunter unter anderem auch des Anbaus in umschlossenen R?umlichkeiten, wird ebenfalls von besonderer Bedeutung sein. "
“在北美開展合作,減少和消除大麻
非法
,尤其包括在密閉房舍中
非法
,也將特別予以重視”。
Der Sicherheitsrat betont, dass die St?rkung der afghanischen Institutionen, die F?rderung der regionalen Zusammenarbeit, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie der Kampf gegen den internationalen Terrorismus und den Anbau und die Erzeugung von Opium sowie den Opiumhandel auch weiterhin Schlüsselfaktoren für die Verwirklichung dauerhaften Friedens, anhaltender Stabilit?t und einer nachhaltigen Entwicklung in Afghanistan sind.
安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)阿富汗
機(jī)構(gòu),推動(dòng)區(qū)域合作,實(shí)現(xiàn)持續(xù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,對(duì)抗國際恐怖主義,以及打擊鴉片

、生產(chǎn)和販運(yùn),仍是在阿富汗實(shí)現(xiàn)可持續(xù)和平、穩(wěn)定和發(fā)展
關(guān)鍵因素。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die schwerwiegenden Sch?den Ausdruck, die der Anstieg beim Anbau und der Erzeugung von Opium und beim Opiumhandel in Bezug auf die Sicherheit, die Entwicklung und das Regierungswesen in Afghanistan sowie in der Region und auf internationaler Ebene anrichtet, und fordert die afghanische Regierung auf, die wirksame Umsetzung der Nationalen Drogenkontrollstrategie mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft voranzutreiben.
“安全理事會(huì)關(guān)切鴉片
、生產(chǎn)和販運(yùn)日益增加,對(duì)阿富汗
安全、發(fā)展和治理,以及對(duì)該區(qū)域和國際社會(huì),造成重大損害,吁請(qǐng)阿富汗政府在國際社會(huì)協(xié)助下,切實(shí)執(zhí)行《國家毒
管制戰(zhàn)略》。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net