Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelma?.
聯合國兒童基金會稱德國在兒童健康方面只處在
等水平。

,
牛(近義詞:Angeberei, Prahlerei )Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelma?.
聯合國兒童基金會稱德國在兒童健康方面只處在
等水平。
Genaue Angaben der Mengen nach Stück und Gewicht sind erforderlich.
需要提供件數和重量的精確數字。
Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten zudem um zus?tzliche Angaben über die Durchführung dieses übereinkommens ersuchen.
四、 委員會也可要求締約國提供有關履行本公約的補充資料。
Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses übereinkommens ersuchen.
委員會可以請締約國提供與實施本公約相關的進一步資料。
Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.
此種約定應在合同事項
載明。
Es wurde festgestellt, dass die Vertragsorgane spezifischere Angaben oder spezifische Berichte anfordern k?nnten.
有與會者指出,各條約機構可吁請提供更有所側重的資料或提交要點報告。
Ich richte mich nach seinen Angaben.
我按照他的指示辦。
Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.
招聘廣告的第四部分寫
業會給求職者哪些具體的報酬。
Nach Angaben der Stra?enbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.
道路建設管理部門稱這種新型的澆灌瀝青還對高速公路建筑工地的工人帶來好處。
In einer Halle des Duisburger Chemiewerkes waren nach Angaben der Polizei beim Umfüllen von Schwefeldioxid ?tzende D?mpfe ausgetreten.
據警方稱,杜伊斯堡化工廠在一個大廳里對二氧化硫進行化裝時發生了腐蝕性氣體泄漏。
Die Verfahrensregeln nach Absatz?1 müssen in den Angaben zum Vertrag bezeichnet und ohne weiteres erkennbar sein.
二、本條第一款
的程序應當在合同事項
載明且易于查核。
Die Polizei erbittet n?here Angaben.
警察請求提供更詳細的報告。
Die Angabe ging ins Aus.
發球出界。
Wer hat (die) Angabe?
誰發球?
Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans enthaltenen finanziellen Angaben sind mit dem mittelfristigen Plan auf Programm- und Unterprogrammebene verbunden.
方案概算
提供的詳細財務資料應在方案一級與
期計劃掛鉤。
Der Ausschuss für die Rechte des Kindes kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Protokolls ersuchen.
兒童權利委員會可要求締約國提供與執行本議定書有關的進一步資料。
Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.
任何人均可根據本附件和條例在登記處登記有關轉讓的數據。
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze sei das Fehlen von Dokumentation nicht mit Voreingenommenheit oder Missmanagement bei der Bewerberauswahl gleichzusetzen.
維持和平行動部指出,缺乏文件并不表明存在偏見或挑選候選人方面管理不善。
Nach Angaben dieser L?nder werden wichtige Grunds?tze wie nationale Eigenverantwortung und Führung und ma?geschneiderte L?sungen in der Praxis tats?chlich eingehalten.
他們指出,一些重要原則在實踐
得到了遵循,如國家所有權和領導權原則以及不搞一刀切的原則。
Der Generalsekret?r der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zust?ndigen Beh?rden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.
聯合國秘書長應將有關主管機關和聯絡點的信息通知所有締約國和國際原子能機構。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。