Das Klavier(Die Schreibmaschine) hat einen leichten Anschlag.
架鋼琴(
機)彈(或
)起來很輕。


(
)
數
250下
到頭
始做某事;
架;
擊,沖擊,碰撞Das Klavier(Die Schreibmaschine) hat einen leichten Anschlag.
架鋼琴(
機)彈(或
)起來很輕。
Sie schreibt auf der Maschine bis zu 300 Anschl?ge(n) in der Minute.
她在
機上一分鐘能
到三百下。
Sie schreibt schon 300 Anschl?ge (auf der Schreibmaschine) in der Minute.
她每分鐘已能(在
機上)
三百下。
Er betont au?erdem, dass die UNIFIL in Reaktion auf diese Anschl?ge ihre Untersuchungskapazit?ten st?rken muss.
安理會還強調,聯黎部隊有必要提高它對襲擊進行調查的能
。
Diese Anschl?ge haben unsere Sicht auf die Welt ver?ndert.

攻擊事件改變了我們對世界的看法。
Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es w?hrend der regul?ren Flüge keine simulierten Anschl?ge oder Testangriffe geben werde.
航空公司已承諾不在正常的航班中進行模擬襲擊或襲擊測試。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch m?glicherweise ausgel?ste Kettenreaktion k?nnte unsere Welt für immer ver?ndern.
只要此類襲擊有一
得逞,加上引發的連環事件,我們的世界可能永遠改變。
Die Anschl?ge haben jedes Mitglied der Vereinten Nationen vor die Herausforderung gestellt, den Terrorismus, der überall auf der Welt Opfer gefordert hat, zu besiegen.
攻擊事件促使每一位成員奮起完成挫敗受害者遍及世界各地的恐怖主義的任務。
Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschl?ge und ihren Angeh?rigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen K?nigreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全理事會向
些襲擊的受害者及其家屬,并向約旦哈希姆王國人民和政府表示最深切的同情和慰問。
Der Rat erkl?rt, dass diese Anschl?ge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren.
安理會申明,此
攻擊事件是對全球文明和對我們使世界更美好、更安全的共同努
的攻擊。
Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschl?ge z?hlten, und ihren Angeh?rigen wie auch dem Generalsekret?r sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.
安全理事會向在其中一起襲擊中遇害的聯合國工作人員及其家人,并向秘書長,表示深切同情和慰問。
Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kr?ften konfrontiert, denen ausl?ndische Elemente angeh?ren, die verabscheuungswürdige Anschl?ge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.
不過,伊拉克還要面對各種恐怖勢
,包括那些試圖通過發動可怕的襲擊和恐怖活動來破壞伊拉克政治和經濟發展的外來勢
。
Die gezielten schweren Anschl?ge auf Zivilpersonen in Istanbul, Madrid, Riad und Haifa und Moskau führen uns das Ausma? und den Ernst der Herausforderung, mit der wir konfrontiert sind, in aller Sch?rfe vor Augen.
在伊斯坦布爾、馬德里、利雅得、海法和莫斯科等地發生大規模襲擊平民事件,
些殘酷的事實表明我們面對的挑戰規模何等之大,性質何等嚴重。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit dem Ausdruck seiner h?chsten Besorgnis die von organisierten Gruppen, insbesondere den Jungen Patrioten, begangenen Gewalthandlungen, bei denen Zivilpersonen get?tet wurden, und verurteilt ferner den am 24.?Juli trotz der Anwesenheit der Republikanischen Garde vor Ort verübten Anschlag auf den Hohen Beauftragten für die Wahlen.
“安全理事會表示極為關切并譴責有組織的團體,特別是青年愛國者,實施暴
,致使平民喪生,并譴責7月24日對選舉事務高級代表的攻擊,盡管當時有共和國衛隊在場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。