Was verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大駕光臨,有何見教?



家作客

作客
送往車站
來訪。
數)
道旅行;Was verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大駕光臨,有何見教?
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
很遺憾,我不能請您進屋,因為我有客
。
Wir hatten ihm unseren Besuch halb und halb versprochen.
我們差不多算是答應去拜訪他了。
Durch den Besuch meiner Schwester habe ich heute mein Soll nicht geschafft.
由于姐姐(

)來訪,我今天沒有完成我的工作量.
Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.
經過這次探訪,病
的精神好多了。
Verena ist bei ihrer Gro?mutter zu Besuch.
Verena拜訪了她的祖母。
Beide Besuche sind ihm in guter Erinnerung.
兩次訪問他都記憶猶新。
Mit seinem Besuch bereitete er uns ein gro?es Vergnügen.
他的來訪使我們很高興。
über ihren Besuch war er sehr erfreut.
對他們(
她)的來訪他(感到)非常高興。
Er hat sich schlie?lich überwunden,ihm einen Besuch zu machen.
他終于勉強決定去訪問他了。
Er verknüpfte die Urlaubsreise mit einem Besuch bei seinen Eltern.
他在度假旅行的同時也去看望父母。
Was verschafft mir das Vergnügen Ihres Besuches?
請問您找我有什么事?
Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友們互相訪問。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich entt?uscht.
我曾高興地期待他的來訪,可是我大失所望。
Sie freuen sich schon lange auf die Reise (deinen Besuch).
他們早就高興地盼望著這次旅行(你的來訪)。
Besuchen Sie mich ja, wenn Sie wieder hier sind!
要是您再來的話,一定要來看我呀!
Ein Besuch im Hawelka ist ein unbedingtes Muss.
到Hawelka參觀是一件絕對必然的事。
Der Pr?sident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden V?lkern vertiefen.
總統想通過他的訪問加深兩國
民的友誼。
Sein Besuch st?rte mich gar nicht,er hat mich im Gegenteil sogar sehr gefreut.
(口)他的來訪一點沒打擾我,相反使我非常高興。
Der Kranke kann keine Besuche empfangen,geschweige aufstehen.
病
不能接見來客,更別提起床了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。