Zwei Stapeln Briefe lagen auf dem Schreibtisch.
兩摞
平放在書桌上。
。
快件。
公開
。
平
。
掛號
。
。
。

。

。
。Zwei Stapeln Briefe lagen auf dem Schreibtisch.
兩摞
平放在書桌上。
Er hat die Briefe zur Post gebracht.
他將
送到郵局。
Die Briefe stapeln sich auf dem Schreibtisch.
書桌上堆疊著
件。
Mein Auftrag ersch?pft sich darin, die Briefe zu registrieren.
我的任務(wù)僅限于
記
件。
Ich habe die alten Briefe fortgeworfen,um etwas Luft zu schaffen.
我扔掉了舊
件,以便空出
些地方來。
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照時間順序整理
件。
Wir haben alle Briefe durchgesehen, aber Ihr Antrag war nicht dazwischen.
我們
了全部
件,但您的申請書不在里面。
Ich mu? noch Briefe schreiben,wozu ich gestern keine Zeit hatte.
我還得寫
,昨天可沒時間寫。
Die Briefe der Gefangenen unterlagen einer scharfen Zensur.
囚犯的
件受到嚴格的
。
Die Briefe werden ein Raub der Flammen.
被付之
炬。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我們迫切期待著您的來
。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
書
經(jīng)過
機關(guān)審
。
Unsere beiden Briefe haben sich gekreuzt.
我們的兩
件(同時在途中)互相錯過了。
Er schreibt regelm??ig (Briefe) an sie.
他常常給她寫
.
Sind Briefe für mich angekommen?
有沒有給我的
?
Er hat Briefe verbrannt.
他燒毀了
件。
Die Briefe müssen zur Post.
(口)得把
寄走。
Es regnete Briefe.
書
雪片似地飛來。
Unsere Briefe haben sich gekreuzt.
我們的
件互相錯過了。
Seine Briefe blieben unerwidert.
他的
仍未得到答復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net