Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.
應避免同時提交報告,否則會造成重復和混淆。
剩,盈余,多余;Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.
應避免同時提交報告,否則會造成重復和混淆。
Auch durch Doppelarbeit und überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.
監督工作所覆蓋的重復和重疊現
也會給本組織造成浪費資源的風險。
Au?erdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schlie?en und Doppelarbeit zu vermeiden.
此外,它們正在開發一個系統來統一協調這些方案,以消除方案覆蓋面的空白點并避免重疊。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht h?ufig Doppelarbeit und ist mit einem zu gro?en administrativen Aufwand verbunden.
總之,規劃和預算周
支離破碎,容易產生重復工作,文件負

繁重。
Eine überprüfung aller anderen ver?ffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.
對所有其他印刷材料——從主要參考書到
刊和公告——的審查表明,零碎散亂和重復的現

嚴重。
Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie geh?ren unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.
這方面的主要危險是管制不夠、管理重復、復雜而浪費的官僚程序、濫用津貼和對資源管理不當。
Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.
我認為,某一給定領域的各實務部門必須相互合作以規劃和協調它們的出版物,以便把零碎散亂和重復的現
減至最低程
。
Ich beabsichtige au?erdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer T?tigkeiten zu erh?hen.
我還希望明確各單位的角色和責任,以消除重疊,避免分割,改善我們活動的影響。
Das Resultat ist eine breit gestreute Pr?senz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkoh?renz führt.
結果是,聯合國在各個區域都有廣泛的存在,有提供龐大的資源和專門知識的潛力,但相互重復、零碎分散和互不協調的現
日趨嚴重。
Es ist au?erdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und überschneidungen m?glichst gering zu halten.
該辦公室并負責協調聯合國系統其他部分的內部監督機構的工作,以確保充分監督并最大限
地減少重復和重疊。
Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der T?tigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unn?tige Doppelarbeit vermieden werden muss.
聯合國和禁止化學武器組織承認,在適用的情況下,有必要有效協調禁止化學武器組織和聯合國的活動和服務,避免其活動和服務出現不必要的重復。
Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren besch?ftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.
此外,建設和平涉及到多個不同領域和行為體;我將確保加強聯合國系統內的協調,避免工作重復。
Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanit?ren Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die gr??tm?gliche Effizienz zu erzielen.
工作組支持駐地協調員的重要工作,確保人道主義機構的工作不會重疊,協調其工作以盡可能提高效率。
Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.
我們強調,所有聯合國機構為了各自有效執行《憲章》所規定的任務,不應重復其工作,而應在建設更有效的聯合國的共同努力中開展良好的合作和協調。
Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Ver?ffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein H?chstma? an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.
聯合國和世界旅游組織同意在各自的收集、分析、公布和散發統計資料工作方面力求進行最大限
的合作,消除彼此間一切不應有的重復,并最有效率地使用人員。
Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der T?tigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unn?tige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.
聯合國和委員會承認在適用的情況下,有必要有效協調聯合國和委員會的活動和服務,以避免出現不必要的重復,尤其是在維也納國際中心共同事務方面避免出現重復。
Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte L?nder und für eine bestimmte Region ihre Aktivit?ten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, überschneidungen und m?gliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.
至關重要的是,具體國家和區域的代表和特別代表應密切協調其活動,以避免工作重復、重疊和可能出現的混亂,使聯合國更有效地發揮作用。
Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanit?re Arbeit leisten, ist heute gr??er und vielf?ltiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.
當前世界各地從事人道主義工作的組織和機構的數目和種類越來越多,因此協調工作需要及時和有效的規劃,需要避免重疊并以高效和有效的方式交送應急救濟品。
Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gew?hrleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie m?glich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazit?t bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.
為了避免重復并確保妥善使用資源,高級專員需要得到伙伴機構盡可能多的支持,同時維持必要時部署辦事處自己工作人員的能力。
Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelh?ndlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, h?here Mengenrabatte zu erzielen, gr??ere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertsch?pfende T?tigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.
由于將各種要求合在一起,并且與生產商和開發商、而不是零售商進行直接談判,已作出使聯合國系統所有組織受益的全球安排,從而避免工作重復,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加強了對采購
程的控制,消除了不增值的任務,縮短了漫長的采購周
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。