Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4?Millionen Dollar empfohlen.
根據(jù)這些審計(jì)結(jié)果,建議的節(jié)省

金額共計(jì)340萬(wàn)美元。
[die] 節(jié)約。節(jié)省。
高;Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von 3,4?Millionen Dollar empfohlen.
根據(jù)這些審計(jì)結(jié)果,建議的節(jié)省

金額共計(jì)340萬(wàn)美元。
Die Frage der Einsparungen war Gegenstand zahlreicher Er?rterungen im Sekretariat.
關(guān)于“節(jié)約”的問(wèn)題是秘書(shū)處內(nèi)經(jīng)常討論的話題。
Als Ergebnis dieser Prüfungen wurden Einsparungen und Beitreibungen mit einem Gesamtwert von sch?tzungsweise 1,7?Millionen Dollar empfohlen.
通過(guò)這些建議所得的節(jié)余
收的金額約170萬(wàn)美元。
Die tats?chlichen Beitreibungen und Einsparungen w?hrend des laufenden und des vorangegangenen Berichtszeitraums beliefen sich auf insgesamt 2,1?Millionen Dollar.
本報(bào)告所述
間
上一個(gè)報(bào)告所述
間的實(shí)際節(jié)省

金額共計(jì)210萬(wàn)美元。
4 Zu den tats?chlichen Einsparungen z?hlen realisierte Betr?ge, die aus Empfehlungen im laufenden und in vorangegangenen Berichtszeitr?umen hervorgegangen sind.
實(shí)際節(jié)約額包括根據(jù)本
以往各
所
建議節(jié)約的款額。
Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektiv verbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollst?ndig umgesetzt wurde.
在

據(jù)表明建議完全得到執(zhí)行后,才把節(jié)省

的款項(xiàng)記為實(shí)際節(jié)省

的金額。
Die Schritte, die das AIAD zur Behebung dieser Ineffizienz empfahl, k?nnten zu j?hrlichen Einsparungen von sch?tzungsweise 3?Millionen Dollar führen.
監(jiān)督廳針對(duì)低效率所建議采取的步驟估計(jì)每年可帶來(lái)約300萬(wàn)美元的節(jié)省。
Das Sekretariat weist darauf hin, dass eine solche Verfahrens?nderung für die Verbuchung von Material keine "Einsparung" für die Organisation darstellt.
秘書(shū)處指出,修改有關(guān)資產(chǎn)入賬的政策并不能為本組織“節(jié)約”資金。
Durch die Umsetzung von Empfehlungen des AIAD in diesem und in früheren Berichtszeitr?umen wurden bereits Einsparungen in H?he von 26,6?Millionen Dollar erzielt.
事實(shí)上,在本報(bào)告所述階段
前幾個(gè)階段中,由于實(shí)施了監(jiān)督廳的建議,已經(jīng)節(jié)約了共2 660萬(wàn)美元。
Der Generalsekret?r ist der Auffassung, dass Einsparungen nur dann als erzielt gelten sollten, wenn die entsprechenden Mittel den Mitgliedstaaten rückerstattet werden k?nnen.
秘書(shū)長(zhǎng)認(rèn)為,只有這些資金可以返還給會(huì)員國(guó),才能被視為“節(jié)約”。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tats?chlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Ma?nahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
監(jiān)督廳年度報(bào)告中開(kāi)列的實(shí)際節(jié)省

款項(xiàng)是管理部門(mén)采取各種行動(dòng)執(zhí)行建議的結(jié)果。
Die Gruppe vertrat au?erdem den Standpunkt, dass die in einigen Sektoren infolge h?herer Energieeffizienz erzielten Einsparungen wahrscheinlich positive Nettoeffekte auf die Volkswirtschaften haben werden.
小組還認(rèn)為,在一些部門(mén),
高能源效率帶來(lái)的節(jié)余很可能給經(jīng)濟(jì)帶來(lái)數(shù)值為正數(shù)的凈效益。
Die vom AIAD empfohlene Senkung dieser Zulagen würde nach vollst?ndiger Anwendung auf die verbleibenden fünf Missionen weitere Einsparungen in H?he von sch?tzungsweise 41,4?Millionen Dollar ergeben.
監(jiān)督廳關(guān)于降低生活津貼費(fèi)率的建議,如果其余五個(gè)特派團(tuán)執(zhí)行完畢,每年又可以節(jié)省費(fèi)用估計(jì)4 140萬(wàn)美元。
Wenn L?nder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu t?tigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.
鑒于有
據(jù)表明,各國(guó)將債務(wù)減免所節(jié)省的經(jīng)費(fèi)投入衛(wèi)生
教育等側(cè)重于千年發(fā)展目標(biāo)的領(lǐng)域,因此應(yīng)加快減免的步伐。
Nach überprüfung der Unterhaltszulages?tze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar j?hrlich erzielt.
它們對(duì)埃厄特派團(tuán)
聯(lián)格觀察團(tuán)應(yīng)付生活津貼金額的審查,減少了這些特派團(tuán)的應(yīng)付生活津貼金額,預(yù)計(jì)導(dǎo)致每年節(jié)約近360萬(wàn)美元。
Zum einen haben Feldmissionen nicht genügend Flexibilit?t und Befugnisse, um beispielsweise Einsparungen von einer Haushaltsposition auf eine andere zu übertragen, wenn es gilt, einen unvorhergesehenen Bedarf zu?decken.
首先,外地特派團(tuán)的靈活性
權(quán)力有限,例如不能將某一預(yù)算項(xiàng)目下節(jié)余的資金轉(zhuǎn)用于支付意外需求。
Die Ma?nahme k?nnte zu einer Reduzierung der künftigen Haushalte der Missionen um insgesamt sch?tzungsweise 17,8?Millionen Dollar führen; davon wurden bereits Einsparungen in H?he von 8,9?Millionen Dollar realisiert.
這項(xiàng)行動(dòng)可以導(dǎo)致減少各特派團(tuán)的今后預(yù)算總共約達(dá)1 780萬(wàn)美元,其中迄今已實(shí)現(xiàn)890萬(wàn)美元。
Die in diesem Zeitraum tats?chlich erzielten Einsparungen und Beitreibungen auf Grund von Prüfungen w?hrend des laufenden Berichtszeitraums und in früheren Berichtszeitr?umen beliefen sich auf insgesamt 2,4?Millionen Dollar.
通過(guò)本報(bào)告所述
間
上一個(gè)報(bào)告所述
間所作的審計(jì),本審查
間的實(shí)際節(jié)余
收金額總計(jì)240萬(wàn)美元。
Die vom AIAD empfohlenen Kürzungen der Unterhaltszulages?tze für Feldmissionen bei den übrigen fünf Missionen k?nnten zu weiteren Einsparungen in H?he von etwa 41,4 Millionen Dollar j?hrlich führen.
在其余五個(gè)特派團(tuán)實(shí)行監(jiān)督廳建議的生活津貼核減數(shù),估計(jì)會(huì)每年再節(jié)約4 140萬(wàn)美元。
Die tats?chlichen Einsparungen und Beitreibungen w?hrend des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2?Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres.
同一時(shí)
實(shí)際節(jié)省
收
總額達(dá)1 420萬(wàn)美元,比去年同
減少380萬(wàn)美元。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net