Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他為了兒子而放棄了
產。
產(財物)
產
產
產(歷史文化等)Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他為了兒子而放棄了
產。
Dieses Problem werden unsere Erben einmal l?sen müssen.
這個問題得由我們的后代來觖決。
Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.
德國的工人運動是德國古典哲學的繼承者。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布
產歸他所有。
Die Teilung des Erbes macht sie unzufrieden.
產的
配讓他們

。
Der gr??te Teil des Erbes ist den Kindern zugefallen.
產的極大部
已歸孩子們所有。
Der Ehefrau steht die H?lfte des Erbes zu.
妻子有權得到一半
產。
Das Erbe (Der Besitz) ist unteilbar.
(律)這份
產(財產)是

割的。
Die Art und Weise, wie wir heute mit dem Klimawandel umgehen, wird bestimmen, welches globale Erbe wir künftigen Generationen hinterlassen.
我們如何對待氣候變化的問題,將決定我們這一代給全球后代留下什么樣的
產。
Die bisher entwickelten v?lkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.
迄今為止業已形成的國際法準則是歷史的寶貴
產,是當代國際合作的基石。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,氣候變化和我們對此采取的行動,將決定我們自己和我們時代的特性,并最終決定我們留給世界的
產。
Sie haben au?erdem das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres geistigen Eigentums an diesem kulturellen Erbe, traditionellen Wissen und diesen traditionellen kulturellen Ausdrucksformen.
他們也有權保存、管理、保護和發展自己對這些文化
產、傳統知識和傳統文化表現形式的知識產權。
Die besagte Frist wird jedoch auf ein Jahr verl?ngert, wenn die Erben eines verstorbenen Bediensteten oder der Treuh?nder eines Bediensteten, der nicht in der Lage ist, seine Angelegenheiten selbst zu regeln, die Klage im Namen des besagten Bediensteten erhebt.
但如申請由亡故工作人員的繼承人或由無能力管理其個人事務的工作人員的受托人以該工作人員的名義提出,此一時限應延長至一年。
Wir stellen fest, dass die F?rderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religi?sen und sprachlichen Minderheiten angeh?ren, zur politischen und sozialen Stabilit?t und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.
我們指出,促進和保護在民族或族裔、宗教和語言上屬于少數群體的人的權利,有助于實現政治和社會的穩定與和平,使社會的文化多樣性和文化
產更豐富多采。
Indigene V?lker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschlie?lich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.
土著民族有權保存、管理、保護和發展其文化
產、傳統知識和傳統文化表現形式及其科學、技術和文化表現形式,包括人類和
傳資源、種子、醫藥、有關動植物群特性的知識、口授傳統、著作、圖案設計、體育運動和傳統游戲、視覺和表演藝術。
聲明:以上例句、詞性
類均由互聯網資源自動生成,部
未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。