Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Best?ndigkeit gründet, w?re die beste M?glichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和
致
基礎上

個集體安全體系是迎戰新舊挑戰
最佳途徑。
視同仁;Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Best?ndigkeit gründet, w?re die beste M?glichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和
致
基礎上

個集體安全體系是迎戰新舊挑戰
最佳途徑。
Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivit?t und Fairness Aktivit?ten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den T?tigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.
報告說明了監督廳調查科開展活動
職責,在活動中適當考慮到保密、客觀和公平,以防止和
現聯合國業務上
浪費、不當行為、濫用職權和管理不善等情況。
Die Fairness und Unparteilichkeit der ?rtlichen Polizeikr?fte, die von der Zivilpolizei überwacht und ausgebildet werden, ist ein entscheidendes Erfordernis für die Gew?hrleistung eines sicheren Umfelds, und ihre Wirksamkeit zeigt sich insbesondere dort, wo Einschüchterungen und kriminelle Zusammenschlüsse Fortschritte auf politischem und wirtschaftlichem Gebiet weiterhin behindern.
由民警監測和培訓
地方警察部隊公平和公正對于維持
個安全和穩定

極為重要,并且當恐嚇和犯罪網絡繼續妨礙政治和經濟方面
進展時,地方警察部隊
揮功效是不可或缺
。
Um eine gr??ere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gew?hrleisten, erkl?rte sich der Bereich Personalmanagement au?erdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf h?herrangige Stellen sorgf?ltig zu überprüfen sind.
為了加強征聘工作
透明度和公平,人力資源管理廳還同意管理員應利用出缺通知公布前制定
評審標準;使相似員額所要求
資格和經驗標準化;認真審查對任命工作人員擔任更高職等職位
現行資格要求。
Die Weltgesundheitsorganisation bitten, in Zusammenarbeit mit der UNCTAD, der Welthandelsorganisation und anderen in Betracht kommenden Organisationen die Kapazit?ten der Entwicklungsl?nder, insbesondere der am wenigsten entwickelten L?nder, st?rken zu helfen, damit sie die Folgen von Vereinbarungen über den Handel mit Gesundheitsdiensten analysieren k?nnen, soweit es um Fairness im Gesundheitsbereich und um die F?higkeit geht, die Gesundheitsbedürfnisse der in Armut lebenden Menschen zu decken, und damit sie Politiken entwickeln k?nnen, die die F?rderung und den Schutz der nationalen Gesundheitsdienste gew?hrleisten.
請衛生組織與貿
會議、世界貿易組織和其他有關機構協作,幫助
展中國家,尤其是最不
達國家,加強對有關保健服務貿易協定對促進保健公平以及滿足窮人健康需要
后果
分析能力,并制定政策,確保促進和保護國家
保健服務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若
現問題,歡迎向我們指正。