Wenn die Gew?hrung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
答應(yīng)
這種保護(hù)會引起人們抱著很高的期望。
[die] 
。賦予。允許,同意,給予,滿足
議;
應(yīng),
給,
,
貨;Wenn die Gew?hrung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
答應(yīng)
這種保護(hù)會引起人們抱著很高的期望。
Gew?hrung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲開發(fā)銀行在大會的觀察員地位。
Die Geber müssen Missionen zur Gew?hrung von humanit?rem Schutz und humanit?rer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助

公平地為人道主義保護(hù)和援助行

充足的資金。
Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gew?hrung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivit?ten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.
對這些努力的國際支助,包括技術(shù)援助,和通過聯(lián)合國的發(fā)展業(yè)務(wù)活

的支助,是
需的。
Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gew?hrung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empf?ngerl?nder.
聯(lián)合國在
援助支持
國的工業(yè)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面有大量經(jīng)驗(yàn)。
Die Friedenskonsolidierung nach einer traumatischen Situation stellt eine entscheidende Phase für die Gew?hrung von Hilfe auf dem Gebiet der Schutzverantwortung dar.
創(chuàng)傷后建設(shè)和平工作是與保護(hù)責(zé)任有關(guān)的援助的一個關(guān)鍵要點(diǎn)。
Die israelische Regierung erleichtert die Gew?hrung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die W?hlerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府為工作隊(duì)選舉援助、選民登記、候選人和投票官員的行

便利。
Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus verpflichten sich, bei der Gew?hrung technischer Hilfe im Bereich des Tourismus und der Tourismusentwicklung zusammenzuarbeiten.
聯(lián)合國和世界旅游組織承諾合作在旅游和旅游發(fā)展領(lǐng)域
技術(shù)協(xié)助。
Isolierte T?tigkeiten k?nnen weder umfangreiche Projekte und langfristige Programme noch eine nachhaltige Kapazit?t zur Gew?hrung von Unterstützung oder solide Sachkenntnis in der Organisation ersetzen.
一次性活
無法與大規(guī)模的項(xiàng)目和長期方案擬訂、
援助的可持續(xù)能力或
內(nèi)部靈活有力的專業(yè)資源相比。
Er hat au?erdem weiterhin die Gew?hrung von Unterstützung an Staaten erleichtert, die eine solche ben?tigen, um ihren Verpflichtungen nach Resolution 1373 (2001) nachkommen zu k?nnen.
反恐委員會還繼續(xù)幫助向
國

要的援助,以協(xié)助它們遵守第1373(2001)號決議對其規(guī)定的義務(wù)。
Die Mission hat seither die Kontrollen über die Tagegeldzahlungen verst?rkt und Ma?nahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Gew?hrung von Jahresurlaub und überstundenzeitausgleich vollst?ndig den Vorschriften entspricht.
此后該特派團(tuán)已加強(qiáng)對每日津貼支付額的控制,并已采取行
,確保休假和補(bǔ)償假充分遵守既定政策。
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen organisiert die Gew?hrung technischer Hilfe an Staaten, die innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Regelung der Justizverwaltung, gerichtlicher Verfahren und des Zugangs zur Justiz ausarbeiten.
聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署向有關(guān)國家
技術(shù)援助,協(xié)助它們起草用于規(guī)范司法行政、法律程序和公正審判的本國法。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen M?glichkeiten zur Gew?hrung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Tr?gerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
尋找有創(chuàng)意的援助方式,同時讓海地人民牢牢地掌握整個進(jìn)程的所有權(quán)。
Mechanismen zur Weiterverfolgung sind notwendig, entweder über Programme zur Gew?hrung technischer Hilfe oder im Rahmen der T?tigkeit des Ausschusses, um zu kontrollieren, ob diese übereinkünfte angemessen und wirksam umgesetzt werden.

通過技術(shù)援助方案,或作為反恐委員會工作的一部分建立后續(xù)機(jī)制,對執(zhí)行這些公約的針對性和有效性進(jìn)行監(jiān)測。
Die Gew?hrung von Hilfe an Staaten, die gewillt sind, sie in Anspruch zu nehmen, wird ihre technischen F?higkeiten verbessern, damit sie zum internationalen Standard auf dem Gebiet der Terrorismusbek?mpfung aufschlie?en k?nnen.
為愿意接受的國家
援助,將增進(jìn)這些國家達(dá)到國際反恐標(biāo)準(zhǔn)的技術(shù)能力。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von H?rtef?llen für die Gew?hrung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem H?rtefonds
評價在選擇和處理緊急案件付款過程中適用的內(nèi)部管制的效力; 并確定緊急基金付款的既定政策和程序的遵守情況和相關(guān)性。
Die F?rderung der Entwicklung, die Beseitigung der Armut, der Schutz der Umwelt für die kommenden Generationen, die Verhütung humanit?rer Krisen und die Gew?hrung humanit?rer Hilfe sind ohne die Vereinten Nationen nicht zu verwirklichen.
沒有聯(lián)合國,就無法促進(jìn)發(fā)展,消除貧窮,為子孫后代保護(hù)環(huán)境,防止人道主義危機(jī)的發(fā)生,和在危機(jī)發(fā)生后
援助。
Die Europ?ische Union hat Grunds?tze für die Gew?hrung von Unterstützung zur Reform des Sicherheitssektors festgelegt; darüber hinaus gew?hrt sie m?glichen künftigen Mitgliedstaaten sowie über Missionen auch Partnern au?erhalb der Europ?ischen Union operative Unterstützung.
歐洲聯(lián)盟已經(jīng)為支持安全部門改革制定了
項(xiàng)原則,正在向未來成員
業(yè)務(wù)支助,并通過特派團(tuán)向歐洲聯(lián)盟以外的伙伴
支助。
Der Erfolg h?ngt nicht nur von der Umsetzung der Mandate der Friedensmissionen ab, sondern auch von der Gew?hrung stetiger l?ngerfristiger Hilfe, damit gew?hrleistet ist, dass die bei einem Einsatz erzielten Fortschritte Bestand haben.
成功并不僅僅取決于和平行
任務(wù)的執(zhí)行,而且還取決于持之以恒的援助,確保在行
期間所獲成果能夠得以持續(xù)。
Insbesondere in Postkonfliktsituationen F?rderung der Entwaffnung und Demobilisierung von Exkombattanten und ihrer anschlie?enden Wiedereingliederung in das Zivilleben, einschlie?lich der Gew?hrung von Unterstützung bei der in Ziffer?17 geforderten wirksamen Beseitigung eingesammelter Kleinwaffen und leichter Waffen.
鼓勵,尤其是在沖突后局勢中支助前戰(zhàn)斗人員的解除武裝和復(fù)員及其隨后重返平民生活,包括按照本節(jié)第17段的規(guī)定
支助,以有效處理收繳的小武器和輕武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net