Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.
犯人被引渡給該國(guó)的

。
Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.
犯人被引渡給該國(guó)的

。
Sie haben ihre Heimatl?nder verlassen, um in Deutschland zu leben.
他們離開了自己的祖國(guó),為能留在德國(guó)生活。
Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatl?nder zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
最初3個(gè)月集訓(xùn)期結(jié)束以后,參訓(xùn)個(gè)人
要返回本國(guó),取得待征召地位。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatl?ndern Chancen, Arbeitspl?tze und soziale Dienste erhalten.
各國(guó)政府應(yīng)當(dāng)創(chuàng)造條件,在本國(guó)為青年提供機(jī)遇、
業(yè)和社會(huì)服務(wù)。
Heute leben mehr Menschen au?erhalb ihrer Heimatl?nder als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍國(guó)生活的人數(shù)比歷史上任何一個(gè)時(shí)期都多,而且今后還會(huì)繼續(xù)增長(zhǎng)。
Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souver?nit?t sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.
保衛(wèi)祖國(guó)、捍衛(wèi)國(guó)家主權(quán)和人民以及人民的安全、利益和崇高價(jià)

樣如此。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die F?higkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivit?ten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多數(shù)公民從對(duì)在本國(guó)的聯(lián)合國(guó)工作人員和活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)的角度來(lái)看聯(lián)合國(guó)的相關(guān)性、能力和效力。
W?hrend dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabh?ngigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在這種情況下,在試圖不讓我們的人民受到傷害時(shí),但我們不應(yīng)忘記,別人
不應(yīng)當(dāng)忘記,在我們祖國(guó)的境內(nèi)捍衛(wèi)我國(guó)人民的尊嚴(yán)、安全、獨(dú)立是我國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人和政府的神圣民族責(zé)任。
Au?erdem empfahl das AIAD der Hauptabteilung, zu prüfen, welche Art und Weise die angemessenste ist, um das Opfer und seine Familie über die von den Beh?rden des Heimatlands des Friedenssoldaten durchgeführte Untersuchung und die von den Vereinten Nationen ergriffenen Ma?nahmen zu informieren.
此外,監(jiān)督廳曾建議維和部考慮以最適當(dāng)?shù)姆绞较蚴芎θ思捌浼覍偻▓?bào)該維和人員的本國(guó)當(dāng)
所進(jìn)行的調(diào)查和聯(lián)合國(guó)所采取的行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net