Diese guten Methoden mü?ten noch st?rker popularisiert werden.
這些好的方法必須進(jìn)一步地加以推廣。
Diese guten Methoden mü?ten noch st?rker popularisiert werden.
這些好的方法必須進(jìn)一步地加以推廣。
Wir schreiben zu dritt ein Referat über Methoden der Interpretation.
我們寫(xiě)了一篇闡明方法的報(bào)告。
Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
我們十分清楚
手的做法。
Die kriminellen Methoden zum Aussp?hen und Betrügen im Internet werden immer professioneller.
網(wǎng)絡(luò)上的偵查和欺騙的犯法方式將會(huì)越來(lái)越專(zhuān)業(yè)。
Die Wahl der Methoden für das Führen von Aufzeichnungen ist Sache der einzelnen Staaten.
十一、記錄保存方法的選擇是國(guó)家的特權(quán)。
Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschr?nkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.
在可供選擇的教育機(jī)構(gòu)有限的工作地點(diǎn),采用這類(lèi)方法尤
具有成本效益。
Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.
七、小武器和輕武器的標(biāo)識(shí)方法的選擇是國(guó)家的特權(quán)。
Die Vereinten Nationen müssen ihre Kenntnis fundierter Methoden für die Unterstützung der Schaffung dynamischer rechtsstaatlicher Institutionen weiter verbessern.
聯(lián)合國(guó)還須更多了解支助發(fā)展有活力的法治機(jī)構(gòu)的健全
法。
Auch der "internationale" Terrorismus im Sinne von Gruppen, die über internationale Grenzen hinweg terroristische Methoden einsetzen, ist kein neues Ph?nomen.
“國(guó)際”恐怖主義,從一些團(tuán)伙采用恐怖主義方式跨越國(guó)界開(kāi)展活動(dòng)這一意義上來(lái)說(shuō),也不是新情況。
Der Film schildert die brutalen Methoden einer Polizei-Eliteeinheit bei ihrer Jagd auf Drogendealer in den Favelas von Rio de Janeiro.
影片中描述了一支特種警察部隊(duì)在里約熱內(nèi)盧的貧民窟抓捕毒品販子時(shí)使用的殘忍手段。
Die dabei angewendeten Methoden sollen den h?chsten berufsethischen Normen entsprechen, und die Ergebnisse der Untersuchungen sind der ?ffentlichkeit zug?nglich zu machen.
進(jìn)行此種調(diào)查所用的方法應(yīng)符合最高的專(zhuān)業(yè)標(biāo)準(zhǔn),調(diào)查結(jié)果應(yīng)予公布。
Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur F?rderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.
國(guó)家政策必須參酌正在形成的有關(guān)促進(jìn)人類(lèi)發(fā)展的更好
法的國(guó)際共識(shí)。
Rechtsstaatsprogramme werden h?ufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.
構(gòu)想法治方案時(shí)往往沒(méi)有適當(dāng)?shù)?span id="cvem3vicg" class="key">
法評(píng)

機(jī)構(gòu)或整個(gè)社會(huì)的影響。
Die Fachtagungen zielen darauf ab, "hausgemachte" Strategien für die Konfliktpr?vention auszuarbeiten und Mittel und Methoden bereitzustellen, die konkret auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten zugeschnitten sind.
這些講習(xí)班的目的是制訂“本地的”預(yù)防沖突戰(zhàn)略,并提出能具體滿(mǎn)足會(huì)員國(guó)需求的手段和
法。
Ich will mehr über neue landwirtschaftliche Methoden erfahren.
我想更多地了解新的農(nóng)業(yè)方法。
Der aktive Einsatz der in Kapitel VI der Charta ausgeführten Methoden zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten durch die Mitgliedstaaten geh?rt zu den wirkungsvollsten M?glichkeiten der Konfliktpr?vention.
如《憲章》第六章所規(guī)定,會(huì)員國(guó)積極使用和平解決爭(zhēng)端方法,是預(yù)防沖突的最有效的方法之一。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend ver?ndert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bew?ltigung logistischer und personeller Probleme taugen.
維和情況出現(xiàn)了重大變化,因此之故,無(wú)法利用老的
法來(lái)處理后勤和人事的問(wèn)題。
Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden erm?glicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsst?tten überwacht werden k?nnen.
技術(shù)上的進(jìn)步使得監(jiān)測(cè)違反停火情況和非軍事區(qū)動(dòng)態(tài)以及武器移出儲(chǔ)存場(chǎng)址情況的方式有了革命性的變化。
Die Gruppe hat den Auftrag, Statistiken und Trendanalysen im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu erstellen und Methoden und technische Fragen in Bezug auf die Indikatoren zu prüfen.
該專(zhuān)家組的任務(wù)是編寫(xiě)實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)方面趨勢(shì)的統(tǒng)計(jì)數(shù)字和分析報(bào)告,并審查與各項(xiàng)指標(biāo)有關(guān)的方法和技術(shù)問(wèn)題。
Das AIAD hat Leitlinien für Einsparungen und Beitreibungen ausgearbeitet, die den Prüfern und anderen Bediensteten Methoden und Verfahren für die Berechnung und Verbuchung der finanziellen Auswirkungen der Empfehlungen an die Hand geben.
監(jiān)督廳已經(jīng)制訂了節(jié)省和追回資金的準(zhǔn)則,又為審計(jì)人員和工作人員提供了計(jì)算和登記建議所產(chǎn)生財(cái)務(wù)影響的方法和程序。
聲明:以上
、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net