Andererseits bringt Migration auch viele komplexe Probleme mit sich.
但移徙也帶來了許多復雜的問
。
Andererseits bringt Migration auch viele komplexe Probleme mit sich.
但移徙也帶來了許多復雜的問
。
Die Internationale Organisation für Migration sch?tzt, dass es weltweit zwischen 15 und 30?Millionen irregul?re Migranten gibt.
國際移徙組織估計全世界約有1 500萬至3 000萬身份不正常的移民。
11. beschlie?t, den Unterpunkt "Internationale Migration und Entwicklung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將
為“國際移徙與發展”的分項目列入大
第五十九屆

時
程。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die internationale Migration für die Weltgemeinschaft mit Vorteilen wie auch mit Herausforderungen verbunden ist.
我們承認國際移徙為全球社
既帶來好處,也帶來挑戰。
Zu den tieferen Ursachen der Migration geh?rt ein anderes wichtiges Element, das sich unmittelbar auf die politische Stabilit?t auswirkt: die Jugendarbeitslosigkeit.
在導致移徙的潛在原因中,青年失業問
是另一主要因素,可能引發對政治穩定的直接沖擊。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerst?rung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschlie?lich unfreiwilliger Migration.
圍繞移徙問
、包括被迫移徙出現的各種挑戰,與環境策劃問
是密切相關的。
Er spielt bei der Bek?mpfung der illegalen Migration, der organisierten Kriminalit?t und des Terrorismus eine entscheidend wichtige Rolle.
它在打擊非法移民、有組織犯罪和恐怖主義方面發揮非常重要的作用。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Ma?nahmen und Entscheidungen führten zu Verz?gerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
難民專員辦事處內部各種行為者

調不良,所采取的行動和作出的決定缺乏透明度,導致數據遷移至托管服務平臺的工作耽擱。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klima?nderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Gr??enordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven L?sungsversuche.
雖說在移民、氣候變化等各種問
上已做了重要工作,但這種長期挑戰規模極大,我們迄今為應對這些挑戰而采取的集體行動遠遠不夠。
In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.
難民專員辦事處承認各國在安全方面有許多正當關切的問
是與庇護——移民的紐帶有關,所以一直設法與各國政府合作處理這些問
。
Die Abteilung hat darüber hinaus einen ma?geblichen Beitrag zum Verst?ndnis der internationalen Migration geleistet, und ihr Informationsnetz für Bev?lkerungsfragen ist ein gro?er Erfolg.
該司對增進國際移徙問
的認識作出了重要貢獻, 其人口信息網也已取得顯著成功。
Der Rat lenkt die Aufmerksamkeit darauf, dass dringender Bedarf an internationaler Hilfe besteht, um unter anderem dem Mangel an Nahrungsmitteln und Wasser abzuhelfen und damit gleichzeitig auch eine Migration mit potenziell weiter destabilisierender Wirkung und den Ausbruch von Krankheiten zu verhindern.
安理
提請注意索馬里特別需要緊急國際援助,除其他外,以彌補糧食和水的不足并遏制可能進一步破壞穩定的移徙問
和疾病流行。
Wir anerkennen den wichtigen Zusammenhang zwischen internationaler Migration und Entwicklung sowie die Notwendigkeit, uns den Herausforderungen und Chancen zu stellen, die sich durch die Migration für die Herkunfts-, Ziel- und Transitl?nder ergeben.
我們確認國際移徙和發展
有著重要的關聯,必須應對它給原籍國、目的地國和過境國帶來的挑戰和機遇。
Neben den drei interaktiven Anh?rungen, die im vergangenen Jahr mit Vertretern der Zivilgesellschaft über Aids, über die am wenigsten entwickelten L?nder sowie über Migration und Entwicklung stattfanden, beteiligte sich die Zivilgesellschaft auch an den informellen themenbezogenen Aussprachen, die von der Pr?sidentin der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung ausgerichtet wurden.
除了去年與民
社
舉行的有關艾滋病、最不發達國家以及移徙與發展問
的三次交互式聽詢
外,民
社
還參加了大
第六十一屆
主席主持的各次非正式專
辯論。
Er weist auf den dringenden Bedarf an internationaler Hilfe hin, um unter anderem den Mangel an Nahrungsmitteln und Wasser auszugleichen und damit gleichzeitig auch eine durch Umweltbelastungen verursachte Migration und die Verbreitung von Krankheiten zu bek?mpfen, die einen m?glichen weiteren Destabilisierungseffekt haben k?nnten.
安理
提請注意迫切需要國際援助,除其他外彌補糧食和水的不足,從而也可制止因緊張壓力而出現可能進一步破壞穩定的人口遷移和疾病蔓延。
17. ersucht den Generalsekret?r, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur F?rderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migration und anderen einschl?gigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.
請秘書長考慮到聯合國系統各組織,特別是國際勞工組織、聯合國開發計劃署、聯合國婦女發展基金和提高婦女地位國際研究訓練所以及國際移徙組織和其他有關來源,包括非政府組織提供的最新資料,就針對移徙女工的暴力行為問
和本決
的執行情況,向大
第五十八屆
提交報告。
18. ersucht den Generalsekret?r, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Bericht über das Problem der Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen und über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, unter Berücksichtigung aktueller Informationen von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere von der Internationalen Arbeitsorganisation, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur F?rderung der Frau sowie der Internationalen Organisation für Migrationen und anderen einschl?gigen Quellen, so auch den nichtstaatlichen Organisationen.
請秘書長考慮到聯合國系統各組織,特別是國際勞工組織、聯合國開發計劃署、聯合國婦女發展基金和提高婦女地位國際研究訓練所以及國際移徙組織和其他有關來源,包括非政府組織提供的最新資料,就針對移徙女工的暴力行為問
和本決
的執行情況向大
第六十屆
提交報告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問
,歡迎向我們指正。