Er ist noch Lehrer (Offizier) aiten Schlages.
他還

舊式的教師(軍官)。
Er ist noch Lehrer (Offizier) aiten Schlages.
他還

舊式的教師(軍官)。
Nach der derzeitigen personellen Besetzung geh?ren der Gruppe Ausbildung jedoch nur insgesamt fünf Offiziere an.
然而根據目前的
員編制水平,培訓股總共只有五名軍事干事。
?gypten, Ruanda, Südafrika und andere L?nder helfen bei der Ausbildung von Offizieren der Streitkr?fte in Burundi.
埃及、盧旺達、南非和其他
些國家正在布隆迪幫助培訓軍官。
Die Beh?rden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD sp?ter mit, dass der Offizier den Milit?rdienst verlassen hat.
該會員國當局已通報監督廳,這名軍官已經
役。
Der derzeitige Personalmangel bedeutet auch, dass Offizieren und Zivilpolizeibeamten Aufgaben zugewiesen werden, die nicht unbedingt ihren Fachkenntnissen entsprechen.
目前
手短缺還意味著軍事干事和民警干事奉派去做與自己專門知識不
定相稱的工作。
Damit würde man dem Pr?zedenzfall im Logistik- und Kommunikationsdienst der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeins?tze folgen, dem ebenfalls eine Reihe von Offizieren angeh?ren.
后勤司的后勤和通訊處就有若干名前
役軍官。
Die Offiziere und Zivilpolizeibeamten in der DPKO nehmen ihre Aufgaben nur drei Jahre lang wahr, da die Vereinten Nationen verlangen, dass sie im aktiven Dienst stehen.
維和部的軍事和民警干事任期只有三年,因為聯合國要求他們
現職
員。
Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatl?nder zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
最初3個月集訓期結束以后,參訓個
就要返回本國,取得待征召地
。
Das AIAD empfahl der Hauptabteilung, dafür zu sorgen, dass das truppenstellende Land geeignete Ma?nahmen gegen die betroffenen Offiziere ergreift.
監督廳建議維和部確保部隊派遣國對該軍官采取適當行動。
Zehn Offiziere im Milit?rischen Planungsdienst konstituieren den Hauptteil der Planungskapazit?t der DPKO für Milit?reins?tze auf operativer Ebene; sechs weitere Stellen wurden genehmigt, jedoch sind noch nicht alle besetzt.
軍事規劃處的十名干事
維和部內主要的業務
級軍事特派團規劃
員;還有六個員額已經核準,但還沒有

。
Darüber hinaus empfahl das AIAD der Hauptabteilung, sicherzustellen, dass die betroffenen Offiziere künftig nicht mehr zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden und dass geeignete Ma?nahmen gegen die Dolmetscher des Kontingents ergriffen werden.
監督廳還建議,維和部確保今后不派遣有關軍官到維持和平特派團中,并對特遣隊口譯員采取適當行動。
Elf Offiziere im Büro des Milit?rberaters sind dabei behilflich, Milit?reinheiten für alle Friedenssicherungseins?tze zu ermitteln und ihre Abl?sung zu erleichtern und beraten au?erdem die in der Hauptabteilung t?tigen politischen Referenten in milit?rischen Angelegenheiten.
軍事顧問辦公室的十
名干事支持所有維和行動中軍事單
的確定和輪換事宜,向維和部的政治干事提供軍事方面的建議。
Das Amt empfahl der Mission jedoch die Einrichtung von Kontrollen, um die tats?chliche Anwesenheit der diensthabenden Offiziere und Soldaten sowie die ordnungsgem??e Führung der Urlaubslisten zu gew?hrleisten.
但
,監督廳建議該特派團實施管制措施,確保官兵確實在任并妥善維持休假記錄。
Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gef?lscht zu haben.
這名新聞干事
借調到停戰監督組織的現役軍官,他承認撰寫并簽署了這些信,并承認假冒停戰監督組織參謀長和副參謀長簽名。
Zur Unterstützung einer solchen raschen und wirksamen Verlegung empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe, im Rahmen der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine st?ndig erneuerbare Liste von etwa 100 erfahrenen, hochqualifizierten Offizieren anzulegen, die von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze sorgf?ltig überprüft und akzeptiert wurden und die auf Abruf bereitstünden.
為支助這種迅速而有效的部署,小組建議通過聯合國維和部的仔細遴選,在待命制度內制訂
個約由100名經驗豐富、極其稱職的軍官組成的輪換“待命名單”。
Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgema?nahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.
維和部已執行了監督廳在本案中提出的大部分建議,特別
已遣返整個特遣隊,并已要求有關部隊派遣國對這些高級軍官采取后續行動。
Um sachbezogene Er?rterungen mit truppenstellenden L?ndern im Einklang mit Resolution 1353 (2001) des Sicherheitsrats noch mehr zu f?rdern, ermutigen die Mitglieder des Sicherheitsrats die zust?ndigen Offiziere und politischen Referenten jeder teilnehmenden Mission, an diesen Er?rterungen teilzunehmen.
為了按第1353(2001)號決議進
步鼓勵同出兵國進行實質性討論,安全理事會鼓勵與會的每個特派團都派有關軍事和政治官員出席會議。
Von den Offizieren der DPKO wird au?erdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeins?tze die logistischen und operativen Bedürfnisse der milit?rischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.
們還希望維和部的軍事干事能找出時間,在會員國
級“培訓培訓者”,起草各種準則、手冊和其它情況介紹材料,并與后勤司
起確定外地特派團軍事和警察部分的后勤和其它業務需求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。