Der Arm des Menschen und der Flügel des Vogels sind homologe Organe.
(生)人的胳膊和鳥的翅膀是同源器官。


;
;Der Arm des Menschen und der Flügel des Vogels sind homologe Organe.
(生)人的胳膊和鳥的翅膀是同源器官。
Das Gehirn ist das Organ des Denkens.
人腦是思維的器官。
Was ist die Auswirkung von Alkoho auf unsere Organe?
酒精對我
的器官有何影響?
Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.
因此,我
提議創設一些擁有決策權的機構。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekret?r Vorschl?ge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
為此目的,秘書長應提議如何協調這些機關的
議日歷。
Ohren und Augen sind paarige Organe.
耳朵和眼睛都是成對的器官。
Das Organ funktioniert gut.
該器官功能正常。
Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.
作為一個政治機構,安全理

使可以以非一致方式作出決定,但仍應集中力量建立共識。
Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.
再次提及不要重復其他機構的工作。
Ich lege diesem Organ eindringlich nahe, den in diesem Bericht enthaltenen Erkenntnissen und Empfehlungen Rechnung zu tragen.
我敦促理
牢記本報告的
驗教訓和建議。
Artikel?47 (Generalstabsausschuss) sollte gestrichen werden, ebenso wie alle Bezugnahmen auf dieses Organ in den Artikeln?26, 45 und 46.
第四十七條(軍
參謀團)應予刪除,第二十六條、第四十五和四十六條提及該機構的字句也應刪除。
Ein Organ schlie?t jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.
一機關包括依該國國內法具有此種地位的任何人或實體。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21.?Jahrhunderts anzupassen.
我
決心重振聯合國的政府間機關,使其適應21世紀的需要。
Die Generalversammlung, der zun?chst einander sehr ?hnliche Staaten angeh?rten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielf?ltigen Mitgliedschaft.
大
發生了巨大的變化,當初,組成大
的國家基本上彼此相似,而今天,其組成呈現出鮮明的多元之勢。
Drittens vers?umten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,聯合國及其政府間機關和秘書處有時也未能履行其職能。
Die zust?ndigen Organe der Vereinten Nationen und andere in Betracht kommende Institutionen sollten diese einzelstaatlichen Bemühungen auf Antrag unterstützen.
聯合國有關機構及其他有關組織應當應
各國請求支助各國的努力。
Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsst?be sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.
在這段工作時期,工作隊的成員應當由其所屬的司、部、機構、基金或計劃署正式借調到該特派團綜合工作隊。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.
我
決心重振聯合國政府間機構,使之能夠應對二十一世紀的需要。
Einige der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen richten sich an die Sonderorganisationen und an zwischenstaatliche Organe au?erhalb der Vereinten Nationen.
報告中的一些建議是針對聯合國以外的專門機構和政府間機構提出的。
Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf pers?nlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.
跨司、跨部和跨機構的協作確實存在,但它
太多依賴個人關
網和臨時支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我
指正。