1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          Rahmenbedingungen

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          Rahmenbedingungen

          您是否要查找:Rahmenbedingung
          發音 生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞
          pl. 概念框架。總形勢。環境。經濟形勢。 德 語 助 手

          Mit Hilfe der Europ?ischen Union wurden bei der Schaffung makro?konomischer Rahmenbedingungen im Kosovo betr?chtliche Fortschritte erzielt.

          在歐洲聯盟協助下,建立科索沃宏觀經濟框架方面已有了良進展。

          Der Schaffung solcher pr?ventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Ma?e von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorit?t zukommen.

          應確保在那些受腐敗嚴重影響社會中建立這種預防框架,必須將此作為當務之急。

          Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden k?nnen, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ?ndern.

          當進行中行動所處政治情況發生變化時,同維和部一道審查應如何改變行動任務。

          Die ?ffentliche Entwicklungshilfe kann für die Verbesserung der Rahmenbedingungen für privatwirtschaftliche Aktivit?ten entscheidend sein und so die Weichen für ein robustes Wachstum stellen.

          官方發展援助對于幫助改善營部門活動環境至關重要,從而可導致有活長。

          In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung ?ffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.

          關于金融和投資,許多國家強調,用營部門融資來補充公共資金將是一選項,但需要有利環境

          Die nationalen Entwicklungsbemühungen müssen durch f?rderliche internationale wirtschaftliche Rahmenbedingungen unterstützt werden.

          各國發展努需要有一有利國際經濟環境提供支持。

          Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzm?rkte festgelegt.

          具體地說,現正為問責制、透明度和參與施政訂立明確標準;正在為財政和貨幣政策訂立適當標準和指標,同時也在為金融市場建立透明法律架構

          Diese überprüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen des Freiwilligenwesens kann sich auf Ma?nahmen in Bezug auf die Erwerbst?tigkeit beziehen, wie beispielsweise die L?nge der Arbeitswoche und das Ruhestandsalter, die Auswirkungen auf das Profil der Freiwilligenarbeit haben.

          這種“志愿人員檢查”可能涉及與勞動有關措施,諸如工作周期長度和退休年齡,均影響到志愿工作情況。

          Ein Schwerpunkt des übereinkommens liegt auf der Pr?vention, das hei?t der Schaffung der institutionellen und regulatorischen Rahmenbedingungen, durch die die Wahrscheinlichkeit korrupter Praktiken von vornherein verringert werden soll.

          《公約》重點之一是預防,即防患于未然,建立體制和法規框架,從一開始就減少發生腐敗可能性。

          Ihnen obliegt es, die Rechte ihrer Bürger zu garantieren, sie vor Kriminalit?t, Gewalt und Aggression zu schützen und die Rahmenbedingungen der Freiheit vor dem Gesetz zu schaffen, unter denen der Einzelne gedeihen und die Gesellschaft sich entwickeln kann.

          它們有責任保障公民權利,保護公民免受犯罪活動、暴和侵略危害,并建立一依法享有自由架構,以便人富足,社會發展。

          Eine zentrale Aufgabe ist es daher, die notwendigen innerstaatlichen und internationalen Rahmenbedingungen herzustellen, um den Zufluss von Direktinvestitionen, die der Verwirklichung der nationalen Entwicklungspriorit?ten f?rderlich sind, in die Entwicklungsl?nder, insbesondere nach Afrika, in die am wenigsten entwickelten L?nder, die kleinen Inselentwicklungsl?nder und die Binnenentwicklungsl?nder sowie in die übergangsl?nder zu erleichtern.

          因此,主要挑戰是創建必要本國和國際條件,便利直接外國投資流向發展中國家,特別是非洲、最不發達國家、小島嶼發展中國家、內陸發展中國家以及轉型期經濟國家,以實現國家發展優先項目。

          Der Sicherheitsrat betont, dass es notwendig ist, als wesentlichen Bestandteil der Friedenskonsolidierung die Kapazit?t der nationalen Institutionen zur Behebung der tieferen Konfliktursachen aufzubauen, insbesondere in den Bereichen der politischen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen sowie der Rechtsstaatlichkeit und des Kampfes gegen Straflosigkeit.

          “安全理事會強調,需要建立國家機構消除沖突根源,并將此作為鞏固和平重要組成部分,特別是在進行政治和經濟治理以及實行法治和消除有罪不罰現象方面。

          Wir heben hervor, wie grundlegend wichtig f?rderliche Rahmenbedingungen auf allen Ebenen sind, um einheimische Ressourcen zu mobilisieren, die Produktivit?t zu steigern, Arbeitspl?tze insbesondere für junge Menschen zu schaffen, die Kapitalflucht einzud?mmen, die Korruption zu bek?mpfen, den Privatsektor zu f?rdern und ausl?ndische Direktinvestitionen anzuziehen, und wir unterstreichen in dieser Hinsicht die Bedeutung des Aufbaus personeller, fachlicher und institutioneller Kapazit?ten für die Entwicklung.

          我們強調,各級必須有一有利環境,因為它對籌集國內資源、提高生產、創造就業機會(特別是青年就業機會)、減少資本外逃、打擊腐敗、鼓勵人行業和吸引外國直接投資至關重要,為此,我們強調必須開展人、專業和體制能建設以促進發展。

          Die am wenigsten entwickelten L?nder und ihre Partner engagieren sich für politische Rahmenbedingungen, die den Menschen in den Mittelpunkt stellen, für gute Regierungs- und Amtsführung auf nationaler und internationaler Ebene, für den Aufbau von Produktionskapazit?ten, damit die am wenigsten entwickelten L?nder von den Vorteilen der Globalisierung profitieren k?nnen, für die Verst?rkung der Rolle des Handels in der Entwicklung, für die Verminderung der Gef?hrdung der Umwelt und ihren Schutz, und für die Mobilisierung finanzieller Mittel.

          最不發達國家及其伙伴致于鼓勵以人為本政策框架以及國家和國際兩級善政,建設生產能,使全球化有利于最不發達國家,加強貿易在發展中作用,減少脆弱性并保護環境,以及調動財政資源等。

          übergangsl?ndern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschlie?lich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskr?fte besser zu nutzen, unter anderem durch Ma?nahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der ?ffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die F?rderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.

          協助轉型期經濟體創造有效管理環境,包括適當法律體制和機構,制訂累進和有效稅務制度,為社會發展提供足夠資源,并且較妥善地運用物質資源和勞動,除其他外,采取措施減輕轉型期社會代價,特別是為了扭轉削減社會服務方面公共開支趨勢,并鼓勵融合非政府組織、工會、雇主組織及民間社會其他組織參與執行社會政策工作

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 Rahmenbedingungen 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 亚洲国内精品av五月天| 777精品二区| 国产精品原创巨作av无遮| 亚洲中文无码手机永久| 久久综合丝袜日本网| 国产一区二区三区在线播| 48久久国产精品性色aⅴ人妻| 亚洲日本在线一区| 日韩精品 电影一区 亚洲高清| 日韩中文日韩中文字幕亚| 日韩美女乱淫试看视频多人| 在线精品自偷自拍无码| 秋霞最新高清无码鲁丝片| 色综合五月激情综合色一区| 手机在线观看亚洲| 无码福利日韩神码福利片| 国产成人精品一区二免费网站| 国产丝袜在线视频| 操人网| 亚洲av无码成人网站www| 熟妇久久无码人妻av蜜臀www| 极品私人尤物在线精品首页| 免费毛儿一区二区十八岁| 亚洲精品一区中文字幕乱码| 深夜福利成人| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 欧美性交网| 久久久久成人精品| 全部无卡免费的毛片在线看| 91热视频| 少妇高清一区二区免费看| 国产精品中文字幕观看| 2025无码| 国产乱沈阳女人高潮乱叫老| 精品国产香蕉在线播出| 97精品综合久久| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆| 成A人片亚洲日本久久| 亚洲第一无码专区天堂| 免费看久久妇女高潮a| 熟女亚洲精品|