1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          Regierungschef

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          Regierungschef

          Re·gie·rungs·chef, 發音
          全球
          生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞
          [der] pl.Regierungschefs 政府首腦。首相。女 Regierungschefin
          head of government, prime minister

          Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.

          政府首腦介紹自己新內閣。

          Der Regierungschef des Landes hei?t in ?sterreich Landeshauptmann.

          政府首腦在奧地利被稱作州長。

          Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

          作為政府首腦她被允許在以色列議會前講話。

          Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

          共同主席應為國家元首或政府首腦

          Insgesamt unterzeichneten 84?Delegationen (von denen 59?von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40?multilaterale übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekret?r ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

          共有84代表團(59由國家元首和政府首腦)簽署或交存了與秘書長保存40項多邊協定有關批準書或加入書。

          Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsl?ndern.

          在這方面,與大約八發展中國家國家元首和政府首腦、內閣部長、議員、聯合國國家工作隊、發展伙伴等進行協商,為我們工作帶來了很大助益。

          Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen V?lkermordes verurteilte Regierungschef.

          坎班達先生是由國際法判定犯有滅絕種族罪政府首腦

          Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für ausw?rtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europ?ischen Gemeinschaft, vom Pr?sidenten der Europ?ischen Kommission zu erteilen.

          全權證書應由國家元首或政府首腦或外交部長頒發,歐洲共同體應由歐洲委員會主席頒發。

          Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erkl?rung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu st?rken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Priorit?ten zu machen.

          所以,各國元首和政府首腦在《千年》中承認,必須加強聯合國,使它在進行優先工作時,是更具實效機構。

          Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr pers?nliches Engagement zur Aids-Bek?mpfung unter Beweis und stehen h?ufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beir?te, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verst?rken.

          各國總統和總理日益對防治艾滋病表現人承諾,往往親自領導不斷增加各國艾滋病理事會,協調并提倡國家防治能力。

          Obwohl die Ziele in der Millenniums-Erkl?rung von den Staats- und Regierungschefs der Welt festgelegt wurden, müssen die zur ihrer Verwirklichung erforderlichen institutionellen Regelungen flexibel sein.

          雖然《千年目標是由世界各國元首和政府首腦確定,但必須作出靈活體制安排以實現這些目標。

          Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

          安理會支持西非經共體國家元首和政府首腦關于在西非經共體和非洲統組織(非統組織)主持下舉行次幾內亞、塞拉利昂和利比里亞三國元首緊急會談呼吁。

          Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere V?lker von der Gei?el des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

          國家和政府領導人在千年首腦會議上承諾“竭盡全力,使我們人民免于戰禍,不受國內戰爭和國家間戰爭之害,在過去十年,有500多萬人在這些戰爭中喪生。”

          Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der L?nder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die L?nder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

          “安全理事會滿意地注意到南部非洲發展共同體(南共體)成員國國家元首和政府首腦在最近舉行首腦會議上承諾就南共體各國執行安全理事會1295號決議情況編寫報告。

          "Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erkl?rten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erkl?rung.

          聯合國各會員國國家元首和政府首腦在《千年》中這樣稱,“我們深信,我們今天面臨主要挑戰是確保全球化成為股有利于全世界所有人民積極力量。”

          Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21.?Jahrhundert hinein h?chsten Vorrang zuzuerkennen.

          五年已經過去了,五年前在社會發展問題世界首腦會議上各國國家元首和政府首腦聚集堂,有史以來次確認社會發展和全人類幸福重大意義,并從那時直到進入二十世紀都將這方面目標置于最高優先地位。

          Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grunds?tze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern?138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgesch?pft werden.

          上文提出政策構想力求在《聯合國憲章》原則、宗旨和規定以及各國國家元首和政府首腦致商定《首腦會議成果》138段和139段各項規定范圍內充分發揮保護責任潛力。

          Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich w?hrend des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.

          預計這項案文將提交大會千年會議通過,并邀請各國家元首與聯合國道參加12月由意大利政府在巴勒莫主持特別簽字儀式,慶祝簽署有史以來項《打擊跨國犯罪組織公約》。

          Darüber hinaus führt sie gegenw?rtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und übereinstimmung der Politik gerichtet sind.

          它目前還應非洲發展新伙伴關系國家和政府首腦執行委員會要求,同經濟合作與發展組織秘書處共同進行技術性工作,以期制訂體制框架,以促進互相問責制和政策連貫性。

          Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Pr?sidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

          他們要求立即無條件地釋放被拘留或包圍所有聯合國人員,回顧西非經共體國家元首和政府首腦賦予利比里亞總統爭取其余人質獲釋任務,呼吁該區域所有領導人確保迅速實現這目標。

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 Regierungschef 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 91在线激情在线观看| 亚欧女AV| 国产精品国产三级国产aⅴ下载 | 99在线视频精品| 国产精品视频区| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 日本久久久久久久久久加勒比 | 亚洲男人第一av天堂| 狠狠色av| 精品偷拍视频在线观看| 欧美色香蕉| 精品国产乱码久久久久久口爆| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产精品成人99一区无码| 国产精品国产免费无码专区不卡| 久久国产无码| 久久久综合九色合综国产| 大香网伊人久久综合网2018| 国内精品亚洲成av人片| 国产一级小视频| 久久久久中文伊人久久久| 精品欧美一区二区三区久久久 | 日韩无套内射视频6| 精品亚洲国产成人av| 亚洲精品v天堂中文字幕| 91免费在线| 日韩av中出在线免费播放网站 | 日韩精品中文字幕亚洲| 天堂av中文| 日韩经典午夜福利发布| 成人无码AV一区二区三区| 97无码人妻福利免费公开在线视频| 久久中文无码| 夜夜春视频| 97久久超碰国产精品最新| 国产成人小视频| 人妻精品久久久久中文字幕| 国产偷窥熟女精品视频大全 | 人妻精品丝袜一区二区无码AV| 综合av一区|