Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
對這個國家的經濟制裁迄今為止收效甚微。
措施
;
,
;
;
;Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
對這個國家的經濟制裁迄今為止收效甚微。
In manchen F?llen k?nnen Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情況下,制裁可有助于達成協定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有兩種措施我們必須予以改進:制裁和調解。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目
正進行的斯德哥爾摩進程重點放在如何執行目標明確的制裁。
Dennoch leidet die Bev?lkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍繼續受到制裁之害。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur F?rderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促進和維護國際和平與安全的重要手段。
Die internationalen Anstrengungen zur Eind?mmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verh?ngte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武

方面缺乏足夠的國際努力,而制裁制度也得不到有效的實施。
Darüber hinaus müssen L?sungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der überwachung von Sanktionen zu überwinden.
還必須尋找辦法解決監測制裁的困難。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verh?ngt.
聯合國安理會多次要求伊朗停止鈾濃縮活動,并已三次對該國實行制裁。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit milit?rischem Druck, geschw?cht und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有針對性的制裁加上軍事壓力削弱并孤立了頑抗者。
In manchen F?llen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltens?nderungen zu bewegen.
在某些情況下,制裁的威脅已足以改變目標的行為。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果沒有有效地制定目標,安全理事會如果沒有強制執行,那么制裁就會流于失敗。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbev?lkerung unter Umst?nden H?rten, die in keinem Verh?ltnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能對平民造成困苦,困苦程度與可能獲得的
治收益不成比例。
Darüber hinaus entf?llt ein gro?er Teil der Handelseinbu?en, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarl?nder.
還有,鄰國承受了實施制裁造成的大部分貿易損失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen m?glicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不過,就是目標明確的制裁也可能不足以恢復和平或制止非法行動。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Ma?nahmen nach Kapitel?VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben k?nnen.
還必須認識到,《憲章》第七章規定的某些措施,如制裁,可發揮重要的威懾作用。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit pr?ventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事會以預防手段處理對國際和平與安全的威脅時可使用的一種極其重要的工具。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbek?mpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事會應設計一項事先確定的制裁方案,對付不遵守安理會各項反恐決議的國家。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事會成員尤其鼓勵各制裁委員會征求尤其受制裁影響的會員國的意見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。