Die Firma hat eine Software entwickelt.
這個公司研制出一個軟件。
Die Firma hat eine Software entwickelt.
這個公司研制出一個軟件。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 為氣象模型和模擬而設計或改編的軟件。
Besonders vorteilsbringend sind Vertr?ge für Reisen sowie Vertr?ge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.
與旅行有關的合同、信息技術和通信(軟件和硬件)合同、辦公用品合同、車輛和與安保有關的設備合同受益情況尤其明顯。
Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.
該部說,目前正
用大通曼哈頓銀行提供的軟件幫助核對最活躍的銀行帳戶。
D.4.a: "Software" für die "Entwicklung", "Produktion" oder "Verwendung" von Ger?ten oder Systemen, die gem?? 6.A.9 oder 6.B.9 einer Prüfung zu unterziehen sind.
D.4.a: 用于“研制”、“生產”或“
用” 6.A.9或6.B.9要求審查的設備或系統。
Die Ausarbeitung der Antr?ge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden k?nnen (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).
擬定劃界案所花的費用,有些或許可以用由基金提供的款項來支付(例如軟件和硬件設備、技術援助等等)。
Das Büro hat Schritte unternommen, um die Kontrollen zu verst?rken, eine interne Software zur Behebung bestimmter M?ngel der Version 3 des IMIS zu entwickeln, und generell die Effizienz der Verbuchung und Meldung der Beitr?ge zu dem Treuhandfonds zu verbessern.
日內瓦辦事處已采取步驟加強管制,設計內部軟件處理綜管系統單元三存在的某些
,
提高信托基金捐款記錄和報告的總體效率。
Dies wurde auf M?ngel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.
其原因是綜管系統存在
,包括將舊的帳戶代碼轉換到新的帳戶代碼的軟件效果不好,致使80%至85%的事項無法輸入。
Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze den Feldmissionen gew?hrt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen T?tigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollst?ndig wiederhergestellt werden k?nnen und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterl?uft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und m?glicherweise zu abweichenden Datens?tzen führte.
監督廳對維和部向外地特派團提供的信息技術支助進行了審計,發現特派行動實務領域的關鍵軟件需要沒有得到解決,應急規劃也不太能保證在緊急情況下系統能夠完全恢復正常,數據處理能不間斷進行,外地使用的大部分應用程序也沒有實現標準化,致使工作出現重復,還有可能導致數據不一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。