Diese Reform signalisiert eine Wende in der Wirtschaftspolitik.
這個(gè)改革標(biāo)志著在經(jīng)濟(jì)政策上的轉(zhuǎn)變。
源政策;Diese Reform signalisiert eine Wende in der Wirtschaftspolitik.
這個(gè)改革標(biāo)志著在經(jīng)濟(jì)政策上的轉(zhuǎn)變。
Auch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird sich nicht erreichen lassen, wenn nicht eine dynamische, wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik verfolgt wird, die einen gesunden Privatsektor unterstützt, der in der Lage ist, mit der Zeit Arbeitspl?tze, Einkommen und Steuereinkünfte zu erzeugen.
同樣,如果沒(méi)有強(qiáng)有力的、重視增
的經(jīng)濟(jì)政策,支持





業(yè)機(jī)會(huì)、收入和稅收的健全的私營(yíng)部門,
不可
實(shí)現(xiàn)可持續(xù)經(jīng)濟(jì)增
。
Besonderer Anstrengungen bedarf es in priorit?ren Bereichen wie der Wirtschaftspolitik und der Schaffung von Ordnungsrahmen zur F?rderung und zum Schutz von Investitionen, einschlie?lich der Bereiche Erschlie?ung menschlicher Ressourcen, Vermeidung von Doppelbesteuerung, Unternehmensführung, Rechnungslegungsnormen und F?rderung eines wettbewerbsorientierten Umfelds.
必須在下列各項(xiàng)優(yōu)先領(lǐng)域內(nèi)作出特別的努力:旨在促進(jìn)和保護(hù)投資的經(jīng)濟(jì)政策和管理框架,包括人力資源開(kāi)發(fā)領(lǐng)域;避免雙重課稅;公司管理;會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn);以及提倡競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境。
Die Hauptverantwortung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung liegt bei den Regierungen, die ein f?rderliches Umfeld für ein robustes, vom Privatsektor getragenes Wachstum und eine wirksame Entwicklungshilfe schaffen müssen, indem sie eine solide Wirtschaftspolitik verfolgen, wirksame und verantwortliche Institutionen aufbauen und in ?ffentliche und soziale Dienste investieren, die die gesamte Bev?lkerung erreichen.
各國(guó)政府對(duì)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展負(fù)有主要責(zé)任,必須
有利的環(huán)境,促進(jìn)以私營(yíng)部門為主導(dǎo)的具有活力的增
,并促進(jìn)援助效益,應(yīng)當(dāng)推行健全的經(jīng)濟(jì)政策,建設(shè)有效而又負(fù)責(zé)的機(jī)構(gòu),在公共和私營(yíng)服務(wù)部門投資,使之服務(wù)于所有人民。
Die steigende Interdependenz der Volkswirtschaften in einer zunehmend globalisierten Welt und die Entwicklung regelgestützter Ordnungsrahmen für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen haben dazu geführt, dass der Handlungsspielraum für nationale Wirtschaftspolitik, das hei?t der Geltungsbereich innerstaatlicher Politiken, insbesondere in den Bereichen Handel, Investitionen und internationale Entwicklung, jetzt oft durch internationale Disziplinen, Verpflichtungen und Weltmarkterw?gungen eingegrenzt wird.
在一個(gè)全球化的世界中,各國(guó)經(jīng)濟(jì)日益相互依存,基于規(guī)則的國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系體制已經(jīng)出現(xiàn),這意味著國(guó)家經(jīng)濟(jì)政策的空間,即國(guó)內(nèi)政策的范圍,特別是在貿(mào)易、投資和國(guó)際發(fā)展領(lǐng)域,往往受到國(guó)際守則、承諾和全球市場(chǎng)因素的制約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net