Ihr werdet eine Prüfung ablegen müssen, um den Kurs zu bestehen.
必須參加考試才能通過課程。

不想脫大
么?
)
;
待,收留;Ihr werdet eine Prüfung ablegen müssen, um den Kurs zu bestehen.
必須參加考試才能通過課程。
Hier ist w?rmer, du kannst den Mantel ablegen.
這里很暖和,
可以脫掉大
了。
Bald hatte er seine aufh?ngliche Scheu abgelegt.
他很快便不再像最初那樣感到膽怯了。
Ihre Garderobe k?nnen Sie hier ablegen!
請在此更
!
Wir begrü?en dies, solange diese Eins?tze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.
只要這些行動得到安全理事會的批準
對安理會負責,我們都表示歡迎。
Den Stolz sollst du ablegen.
應該克服驕傲情緒。
Sie hat den Schmuck abgelegt.
她摘下了首飾。
Er hat den Schal abgelegt.
他解下了圍巾。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Pr?senz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
發展協調員應就聯合國一體化的實施情況,向可持續發展協調委員會報
,
受其問責。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung Bericht erstatten und ihm Rechenschaft ablegen.
發展協調員將向可持續發展協調委員會報
,
受其問責。
Ich kann einen Eid darauf ablegen!
我可以發誓!
Ich mu? dir eine Beichte ablegen.
(口,謔)我得向
坦白。
Sie hat endlich die Maske abgelegt.
她最終露出真面目。
Verantwortlichkeit und Autorit?t müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.
必須明確責任和權力,要給予工作人員完成任務的手段,
要求他們對任務的完成情況
受問責。
Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgem?? Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen get?tigt werden.
已審計實施伙伴有80%可以說是妥善記錄了難民專員辦事處資金,
按次級項目協定付款。
In dieser Hinsicht w?re m?glicherweise auch ein vollst?ndiger Haushaltsplan erforderlich, um gegenüber dem Sicherheitsrat und den Vereinten Nationen ein gewisses Ma? an Rechenschaft über die T?tigkeit des Ausschusses ablegen zu k?nnen.
從這種意義上說,為了讓安全理事會和聯合國對反恐委員會的工作實行某種程度的問責制,制定全面的預算可能也是必要的。
Ausgehend von den Erfahrungen mit diesem Instrument wurden Nutzeranforderungen ausgearbeitet und der Entwicklung von Galileo-Entwicklungsgruppe vorgelegt, um ihr bei der Konzeption eines neuen Galileo-Moduls behilflich zu sein, das die strategische Materialreserve zentral überwacht und Rechenschaft dafür ablegt.
根據使用這一工具獲得的經驗,擬訂了用戶要求,提交給伽利略開發小組,以協助開發一個新的伽利略模塊,對戰略部署儲存集中監測和入賬。
Ein Minenr?umauftrag im Wert von 500.000?Dollar war ohne ?ffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen au?erstande, über Verm?gensgegenst?nde des UNHCR mit einem gesch?tzten Beschaffungswert von 1?Million Dollar ordnungsgem?? Rechenschaft abzulegen.
另有一項排雷合同價值50萬美元,沒有經過競標便核準。 另外因控制不善,一個伙伴無法恰當說明估計收購價值為100萬美元的難民專員辦事處資產的下落。
Die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten ein Bekenntnis zur Nichtverbreitung und Abrüstung ablegen und dies dadurch unterstreichen, dass sie den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen ratifizieren und die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke unterstützen, die beide sowohl Kernwaffenstaaten als auch Nichtkernwaffenstaaten offen stehen.
非《不擴散核武器條約》締約國應當保證致力于不擴散與裁軍,
應表現其承諾,批準《全面禁止核試驗條約》,支持就一項裂變材料禁產條約而進行的談判,這兩項條約均對核武器國家和非核武器國家開放。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。