Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbst?ndigkeit aufbauen m?chte?
如果人
想樹立工作上的自主性,那么該注意些什么呢?
腳手架,帳篷,工棚
被炸毀的城市
設,
立
設工廠,
設組織,組
黨派
立在...基礎上,在...基礎上
立
立在一系列實驗上

用的基礎。
慢或憤怒)站立在,突兀在
造;
,
,
大;
入,嵌入;
立;
造;
設;
造;
立;布置;安放;安裝;Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbst?ndigkeit aufbauen m?chte?
如果人
想樹立工作上的自主性,那么該注意些什么呢?
Auch die Kreditnehmerl?nder haben ihre Schuldenmanagementprogramme verbessert, und viele haben Reserven aufgebaut.
借債國還加強其債務管理方案,許多已
立準備金。
Des Weiteren müssen breitere Partnerschaften zwischen allen Interessengruppen, beispielsweise der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor, aufgebaut werden.
此外,需要
大民間社會和私營部門等所有
益有關者之間的伙伴關系。
Diese sollte auf den bestehenden Einrichtungen wie dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen sowie auf den Vertragsorganen und Sonderorganisationen aufbauen.
這項工作應該借助聯合國環境規劃署等現有機構以及各條約機構和專門機構進行。
Diese Bewertungen k?nnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.
這些評估可以用成員國的同儕進度審查報告為基礎,并得到聯合國各機構和區域委員會的支助。
Zu nationaler Eigenverantwortung geh?rt auch die auf den Grunds?tzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der ?ffentlichkeit.
國家支配權還包括在包容、參與、透明和問責原則基礎上開展公眾磋商。
Durch den Sturm hatte sich eine hohe See aufgebaut.
狂風掀起了巨浪。
Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.
起訴是以這項專家的鑒定為根據的。
Unsere derzeitigen und künftigen Ma?nahmen sollten auf diesen bedeutenden Errungenschaften aufbauen.
我
當前和今后的行動都應繼續
大這些重大成果。
Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有時制訂了此類數據基,不過,那是各特派團自己特別制作的。
Die Strategie muss auf zwei Grundprinzipien aufbauen.
“這一戰略必須基于兩項基本原則。
Dank dieser soliden Grundlage konnte ich auf diesen St?rken aufbauen.
我得以在這堅固的基礎上進一步加強廳的力量。
Auf diese Weise k?nnen wir Europa nicht aufbauen und auch unsere sch?nen historischen Altst?dte nicht retten.
我
不
以這種方式重
歐洲,也不
拯救我
美麗的歷史古城。
In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, w?hrend sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.
有些區域已經存在強有力的區域或次區域機構,或者正在迅速形成,而另一些區域的機構則偏離了最初授予它
的任務。
Die übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) hat mit Erfolg grundlegende staatliche Institutionen und ?ffentliche Dienste aufgebaut und die Autorit?t schrittweise auf osttimorische Führer übertragen.
在東帝汶,聯合國東帝汶過渡行政當局 (東帝汶過渡當局)成功
立了基本的政府機構和公用事業,逐漸把權力移交給東帝汶領導人。
Der Ansatz der Vereinten Nationen zur Sicherheitssektorreform sollte auf bereits laufenden Bemühungen um systemweite Koh?renz und Koordinierung aufbauen.
聯合國的安全部門
革辦法應
立在已經開展的全系統統一和協調工作的基礎上。
Es ist daher wichtig, dass die internationale Gemeinschaft Tadschikistan auch in der Konfliktfolgezeit weiterhin unterstützt, damit es den Ergebnissen des Friedensprozesses Bestand verleihen und darauf aufbauen kann.
因此,國際社會在沖突后階段繼續提供支助,對塔吉克斯坦保持和
大和平進程成果的
力是至關重要的。
Das Umweltprogramm hat, aufbauend auf seinen seit langem bestehenden Verbindungen zum Privatsektor, eine führende Rolle bei der Ausarbeitung der die Umwelt betreffenden Teile des Globalen Paktes übernommen.
聯合國環境規劃署
用它與私營部門的長期關系,在擬訂《全球協約》的環境部分方面發揮了領導作用。
Wie in dem übereinkommen anerkannt wird, muss der erste Schritt auf Systemen, Strukturen und Verfahren aufbauen, die auf Pr?vention abzielen.
如《公約》確認,第一個步驟必須
筑在以預防為目標的制度、體制和程序上。
Oftmals ist es notwendig, zwischen ehemaligen Gegnern Vertrauen zu bilden und für einfache Menschen, die nach Konflikten ihr Leben und ihre Gemeinwesen wieder aufbauen wollen, Sicherheit zu gew?hrleisten.
在沖突后,常常需要促使昔日的對手相互
立信任,保障正在努力重
生活和社區的普通百姓的安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我
指正。