Die Satire gei?elt gewisse Auswüchse der bürgerlichen Gesellschaft.
這篇諷刺作品鞭笞資產(chǎn)階級(jí)
會(huì)某些弊端。


。公
。市
。平
。非貴族
。小市
。小資
。小資產(chǎn)階級(jí)
。資產(chǎn)階級(jí)
。中產(chǎn)階級(jí)
。普通
。平凡
。(菜)家常
。
,守舊
;
,信奉基督教
;
義
;

,
政體
,

義
,
制度
;
,政治上
,政治性
;
教
;
,鄉(xiāng)村
,田園
,有鄉(xiāng)村風(fēng)味
;
;
,教堂
;
會(huì)
,有關(guān)
會(huì)
;
,當(dāng)今
;Die Satire gei?elt gewisse Auswüchse der bürgerlichen Gesellschaft.
這篇諷刺作品鞭笞資產(chǎn)階級(jí)
會(huì)某些弊端。
Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.
公
、政治、經(jīng)濟(jì)、
會(huì)和文化權(quán)利以及發(fā)展權(quán)必須受到同等重視。
Die Sonderberichterstatter und unabh?ngigen Experten erstellten Berichte über mehrere L?nder und Themen im Zusammenhang mit bürgerlichen, kulturellen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Rechten.
特別報(bào)告員和獨(dú)立
專家就若干
家和與公
權(quán)利、文化權(quán)利、經(jīng)濟(jì)權(quán)利、政治權(quán)利和
會(huì)權(quán)利有關(guān)
題編寫了報(bào)告。
Wenngleich die Zahl der L?nder, in denen Wahlen abgehalten wurden, drastisch angestiegen ist, garantiert diese Entwicklung allein noch keine politische, bürgerliche, soziale und wirtschaftliche Freiheit.
盡管舉行選舉
家數(shù)目激增,但這一發(fā)展本身并不保證政治、公
、
會(huì)和經(jīng)濟(jì)上
自
。
Souver?nit?t ist mit der grundlegenden Verantwortung verbunden, die Sicherheit von Leib und Leben sowie die bürgerlichen, politischen, sozialen und kulturellen Rechte der Bürger zu schützen.
有
權(quán)就有保護(hù)公
人身安全以及公
權(quán)利、政治權(quán)利、
會(huì)權(quán)利和文化權(quán)利
基本責(zé)任。
Die Abkühlung der Weltwirtschaft und M?ngel in der Regierungs- und Verwaltungsführung haben die F?higkeit mancher Regierungen verringert, ein Mindestma? an wirtschaftlichen und sozialen, bürgerlichen und politischen Rechten zu gew?hrleisten.
際經(jīng)濟(jì)減慢和施政不善削弱了政府維護(hù)經(jīng)濟(jì)、
會(huì)、公
和政治權(quán)利之最低標(biāo)準(zhǔn)
能力。
Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Strafgerichtshofs als Staatsangeh?riger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangeh?riger des Staates, in dem er gew?hnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.
就
際法庭分庭成員資格而言,如果某人可被視為一個(gè)以上
家

,應(yīng)視該人為通常在其境內(nèi)行使公
和政治權(quán)利
家

。
Im Sinne einer ausgewogenen Perspektive müssen unsere T?tigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit den Schutz und die F?rderung nicht nur der bürgerlichen und politischen Rechte, sondern in gleichem Ma?e auch der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gew?hrleisten.
要形成一個(gè)全面均衡
認(rèn)識(shí),我們
法治活動(dòng)就必須不僅僅能夠確保促進(jìn)和保護(hù)公
權(quán)利和政治權(quán)利,而且還能保護(hù)和促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、
會(huì)和文化權(quán)利。
Wer im Hinblick auf die Mitgliedschaft in den Kammern des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda als Staatsangeh?riger mehr als eines Staates angesehen werden kann, gilt als Staatsangeh?riger des Staates, in dem er gew?hnlich seine bürgerlichen und politischen Rechte ausübt.
就盧旺達(dá)問題
際法庭分庭法官而言,凡被視為具有一
以上
家
身份者,應(yīng)被視為是他們通常行使其公
和政治權(quán)利
家

。
Darüber hinaus gab es weitere Ratifikationen der beiden Fakultativprotokolle zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, der beiden Fakultativprotokolle zum übereinkommen über die Rechte des Kindes und des Fakultativprotokolls zum übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.
另有一些
家批準(zhǔn)《公
及政治權(quán)利
際盟約》
兩項(xiàng)任擇議定書、《兒童權(quán)利公約》
兩項(xiàng)任擇議定書和《消除對(duì)婦女歧視公約》
任擇議定書。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein m?gen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente ?ffentliche Verwaltung ist.
為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)而采取
投資戰(zhàn)略,不論理論上設(shè)計(jì)得多么漂亮,除非得到
家
支持,有透明、負(fù)責(zé)
治理制度,實(shí)行法治,實(shí)現(xiàn)
權(quán)、政治權(quán)利以及經(jīng)濟(jì)和
會(huì)權(quán)利,并以負(fù)責(zé)、高效
公共行政為基礎(chǔ),否則這種戰(zhàn)略實(shí)際上不會(huì)奏效。
In den vergangenen 12 Monaten sind fünf weitere Staaten dem Internationalen übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung beigetreten, einer dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, einer dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, vier dem übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, einer dem übereinkommen über die Rechte des Kindes, fünf dem übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und drei der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangeh?rigen, die am 1.
過去12個(gè)月,有5個(gè)新
家加入為《消除一切形式種族歧視
際公約》
締約
、1個(gè)加入《公
及政治權(quán)利
際盟約》、1個(gè)加入《經(jīng)濟(jì)、
會(huì)、文化權(quán)利
際盟約》、4個(gè)加入《禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格
待遇或處罰公約》、1個(gè)加入《兒童權(quán)利公約》、5個(gè)加入《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》、3個(gè)加入《保護(hù)所有移徙工人及其家庭成員權(quán)利
際公約(保護(hù)移徙工人公約)》。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net