Mit der gr??ten Selbstverst?ndlichkeit beanspruchte er dieses Recht für sich.
他毫不思索地要求這種權利.
汽車進行賠償。

情款待了。
小孩子耗去她太多精力。
厲害。
沙發太占地方。
;Mit der gr??ten Selbstverst?ndlichkeit beanspruchte er dieses Recht für sich.
他毫不思索地要求這種權利.
Die Maschinen sind zu stark beansprucht worden.
機器負荷過重。
Alte Leute und K?rperbehinderte k?nnen einen Sitzplatz beanspruchen.
老年人和殘疾者可以(占)有一
座位。
Erfahrungsgem?? beansprucht diese Arbeit viel Zeit.
根據經驗這項工作要很多時間。
Diese Arbeit beansprucht eine lange Zeit.
這項工作需要很長時間。
Die Arbeit beansprucht den ganzen Menschen.
這項工作要求一
人付出全部精力。
Aus diesem Grund sind unsere Kapazit?ten bis aufs ?u?erste beansprucht.
因此,我們
能力嚴重緊缺。
Keine Gesellschaft kann für sich beanspruchen, v?llig gegen gewalttr?chtige Spannungen gefeit zu sein.
任何社會都無法宣稱,自己完全不會發生可能轉化為暴力事件
緊張局勢。
Ich bin zur Zeit stark beansprucht.
我現在忙得很。
Im vergangenen Jahr verdreifachte sich die Zahl der genehmigten Friedenssicherungskr?fte durch die Schaffung dreier neuer Friedensmissionen auf 45.000, wodurch die dem Amtssitz der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Ressourcen bis aufs ?u?erste beansprucht wurden.
這一年組建了


和平特派團,使核準部署
聯合國維持和平人員達到45 000人,為以前人數
倍,這使聯合國總部資源
緊張情況到了極限。
Die Abs?tze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel?9 Absatz?1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verd?chtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.
五、 本條第
和第四款
規定不妨害依照第九條第一款第㈢項或第二款第㈢項
規定主張管轄權
締約國邀請紅十字國際委員會與被指控罪犯聯系和前往探視
權利。
Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, r?umt sie ein, dass die gr??eren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.
后勤司努力滿足規模較小
建設和平行動
需求,但表示規模較大
行動對其現有人員配置帶來嚴重
、高度優先需求方面
壓力。
Es gab viele F?lle, in denen betroffene Bev?lkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei m?rderischen Angriffen durch k?mpfende Parteien ausgesetzt zu sein.
在許多情況下,受影響人民面臨嚴峻選擇:要么放棄幾
月來待發放
糧食援助,要么冒著被戰斗人員打死
危險爭取糧食援助。
Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu st?rken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivit?ten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.
我們在努力使聯合國變得更強有力之前,首先必須仔細和誠實地察看聯合國在做些什么——看看消耗各位代表和秘書處精力
許多活動、報告和會議
情況。
Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunit?t beansprucht werden kann, erst nachtr?glich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunit?t beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie m?glich beruft.
但如該國使法院確信它在采取這一步驟之前不可能知道可據以主張豁免
事實,則它可以根據那些事實主張豁免,條件是它必須盡早這樣做。
Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umst?nden das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur pr?emptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern pr?ventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?
在這種情況下,一
國家是否可以不經過安全理事會,就聲稱它有權提前為了自衛,不但采取先發制人
行動(對付緊迫威脅或近期
威脅),而且采取預防行動(對付非緊迫威脅或非近期
威脅)?
So wichtig es ist, bei den Medien und in der ?ffentlichkeit der entwickelten L?nder ein positives Verst?ndnis für die Vereinten Nationen zu wecken, ist es doch besorgniserregend, dass diese Informationszentren einen so hohen Anteil der verfügbaren Ressourcen an hochrangigem Personal und an Finanzmitteln für sich beanspruchen.
雖然使發達國家媒體和大眾正面了解聯合國是重要
,但是令人關切
是,這些
聞中心占用了很大一部分現有
高級工作人員和經費。
Haben der Bef?rderer und der Absender ausdrücklich vereinbart, dass die Güter unter Deck bef?rdert werden, so kann der Bef?rderer eine Beschr?nkung der Haftung für Verlust, Besch?digung oder versp?tete Ablieferung der Güter nicht beanspruchen, soweit dieser Verlust, diese Besch?digung oder diese versp?tete Ablieferung auf die Bef?rderung der Güter an Deck zurückzuführen ist.
五、承運人與托運人明確約定貨物將載于艙內
,如果貨物載于艙面造成任何滅失、損壞或遲延交付,對于此種滅失、損壞或遲延交付,承運人無權享有限制賠償責任
利益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。