Sind Sie beruflich hier oder zu Ihrem Vergnügen?
您是來這里出差還是休閑?
,業
,專業
朋友。
,占領
Sind Sie beruflich hier oder zu Ihrem Vergnügen?
您是來這里出差還是休閑?
Er hat schon einige Jahre berufliche Praxis hinter sich.
他已經有幾年
工作經驗了。
Er war beruflich verhindert,seinen Freund zu besuchen.
他因工作纏身不能去看他
朋友。
Ihre Kenntnisse und berufliche Erfahrungen haben ihr zu einer guten Stellung verholfen.
她
知識和職業經歷幫助她獲得了一個好職位。
Neben ihrer beruflichen leisten sie noch viel gesellschaftliche Arbeit.
他們除了業
工作之外還做許多社會工作。
Was muss man beachten, wenn man eine berufliche Selbst?ndigkeit aufbauen m?chte?
如果人們想樹立工作
自主性,那么該注意些什么呢?
Das fehlende Abitur erwies sich als unüberwindliche Hürde für seine berufliche Karriere.
中學沒畢業成了他職業
升遷
不可克
障礙。
In welche Richtung tendiert das berufliche Interesse der Absolventen?
畢業生
職業興趣傾向于哪一方面?
Wie wichtig ist eine berufliche Weiterbildung?
職業深造有多重要?
Er hat viel beruflichen ?rger.
他在工作中遇到許多不愉快
事。
Was macht Susanne beruflich?
Susanne是做什么工作
?
Um die Wichtigkeit des Erwerbs eines beruflichen Bef?higungsnachweises zu unterstreichen, beabsichtigt das AIAD, soweit m?glich, einen solchen Nachweis für herausgehobene Positionen verbindlich vorzuschreiben.
為了強調專業證書
重要性,監督廳打算酌情強制性規定擔任高級職位必須具有專業證書。
Obwohl viele Bedienstete bereits einen beruflichen Bef?higungsnachweis in ihrem jeweiligen T?tigkeitsbereich erworben haben, wird darüber hinaus allen Mitarbeitern nachdrücklich nahe gelegt, sich entsprechend weiterzubilden.
另外,盡管許多工作人員已經獲得各自領域
專業證書,但是依然積極鼓勵所有工作人員都獲得專業證書。
Um sicherzustellen, dass die T?tigkeit des Amtes von durchweg hoher Qualit?t ist, sind derzeit Initiativen zur Weiterentwicklung der beruflichen Praxis in jeder Fachabteilung im Gange.
為了確保監督廳始終如一地提供高質量
監督
,
前正在擬定各種舉措,促進每個職能司發展各自
專業做法。
Im Einklang mit den Internationalen Standards für die berufliche Praxis der internen Revision (Institut der Innenrevisoren), denen das AIAD folgt, müssen Prüfungspl?ne auf einer Risikobewertung beruhen.
根據監督廳所遵循
內部審計員協會《內部審計專業慣例國際標準》,審計計劃應根據風險評估而定。
In manchen F?llen führte die Fortschreibung von Rollenklischees dazu, dass V?tern am Arbeitsplatz ein geringerer Status einger?umt wird und dass M?nner nicht genügend ermutigt werden, berufliche und famili?re Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren.
在一些情況下,持續存在
性別陳規定型觀念使負有照管子女責任
男性員工不受重視,不足以鼓勵男子兼顧職業和家庭責任。
Es ist daher unverzichtbar, dass Lehrer, Bildungsverwalter und andere an der Bildung von Kindern beteiligte Personen vor Aufnahme ihrer beruflichen T?tigkeit und berufsbegleitend eine Schulung erhalten, die die in Artikel?29 Absatz?1 niedergelegten Grunds?tze f?rdert.
因此,增進第29條第1款所體現
各項原則
任職前培訓和在職培訓,對于教員、教育行政人員和參與兒童教育
其他人員至關重要。
Das Bewusstsein für die Notwendigkeit, berufliche und famili?re Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren, sowie für den positiven Effekt von Ma?nahmen wie Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub und Elternurlaub sowie von Kinder- und Familienbetreuungsdiensten und -leistungen ist gestiegen.
日益認識到必須兼顧工作和家庭責任,也認識到產假和陪產假以及育兒假、兒童保育和家庭護理
補助金
積極影響。
Die Aufstellung beruflicher Verhaltensrichtlinien und freiwilliger Verhaltenskodexe, die eine faire Darstellung der Geschlechter und den Gebrauch nichtsexistischer Sprache in den Medienprogrammen unterstützen, hat zu Fortschritten bei der Bek?mpfung der negativen Darstellung von Frauen geführt.
此外在消除婦女負面形象方面取得了進展,因為制訂了專業人員準則和自愿遵守
行為準則,鼓勵媒體節
公平描繪婦女形象和使用無性別歧視
語言。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Pr?vention werden unter Pers?nlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgew?hlt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.
防范小組委員會成員人選應品格高尚,確實具有司法行政領域
專業經驗,特別是刑法、監獄或警察管理或與被剝奪自由者待遇有關
領域
專業經驗。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。