Haupts?chlich müssen wir einen detaillierten Plan machen, bevor wir eine Entscheidung treffen.
在我們做決定前,首先我們必須制定一個(gè)詳
計(jì)劃。

。詳
說明
。明確指明
。Haupts?chlich müssen wir einen detaillierten Plan machen, bevor wir eine Entscheidung treffen.
在我們做決定前,首先我們必須制定一個(gè)詳
計(jì)劃。
Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der m?glichen Aufgaben an.
我在我
報(bào)告中說,我會
詳
地說明委員會可行使
職能。
Im Hinblick auf die restlichen 32?Prozent hat das AIAD keine detaillierten Antworten erhalten.
其余32%
重要建議監(jiān)督廳還沒有得到詳
答復(fù)。
Die bis dato erstellten Haushaltsdokumente sind h?chst detailliert und kompliziert.
迄今
止編制
預(yù)算文件內(nèi)容詳盡,卻不實(shí)用。
Teil dieser Strategie sollten insbesondere auch detaillierte Vorschl?ge für die Schaffung eines Systems ziviler Verfügungsbereitschaftsabkommen sein.
這項(xiàng)戰(zhàn)略尤其還應(yīng)當(dāng)包括關(guān)于設(shè)立“文職人員待命安排制度”
詳盡建議。
Derzeit arbeitet das AIAD ein detailliertes Prüfungsprogramm für diese Phase aus und beantragt dafür zus?tzliche Mittel.
監(jiān)督廳正在制訂一個(gè)詳

計(jì)方案,并要求
該階段工作提


資源。
Der Exekutivdirektor akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD und legte einen detaillierten Arbeitsplan samt Zeitrahmen für ihre Umsetzung vor.
執(zhí)行主任接受監(jiān)督廳
所有建議,提出了實(shí)施這些建議
詳
工作計(jì)劃和時(shí)限。
Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.
我愿意
會員國提
詳
意見,并愿在它們指導(dǎo)下,制訂一個(gè)執(zhí)行計(jì)劃。
Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes k?nnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.
此類商定辦法
具體制訂可以在第六十三屆會議上開始并完成。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10.?Juli in London wurde ein detaillierter Plan er?rtert, der konkrete pal?stinensische Verpflichtungen enth?lt.
10日,該工作隊(duì)在倫敦舉行了成立大會,討論了一份詳
計(jì)劃,其中包括具體
巴勒斯坦承諾。
Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte st?ndige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind.
了改進(jìn)對燃料
控制,該部還擬訂了詳
標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序,已發(fā)送給所有特派團(tuán)。
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage.
本報(bào)告詳實(shí)
統(tǒng)計(jì)附件顯示,此問題
答案尚不明朗。
Der Generalsekret?r w?re dem AIAD dankbar, wenn es in künftigen Berichten detailliertere Angaben zu den von ihm festgestellten Einsparungen machen würde.
秘書長希望監(jiān)督廳今后在報(bào)告所聲稱
節(jié)約時(shí)能夠提

詳
具體
信息。
Der Generalsekret?r sollte der Generalversammlung regelm??ig detaillierte Vorschl?ge zur Umsetzung dieser Strategie, die ma?gebliche finanzielle Auswirkungen haben k?nnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen.
秘書長應(yīng)當(dāng)定期向大會提交執(zhí)行這項(xiàng)戰(zhàn)略
詳盡建議,
其
查和批準(zhǔn),這項(xiàng)戰(zhàn)略將會引起相當(dāng)
經(jīng)費(fèi)問題。
Die Feldeins?tze erfordern st?rkere administrative Unterstützung (detaillierte Leitlinien und Bereitstellung erfahrener Verwaltungsreferenten vom Amtssitz), damit sie ihre Ressourcen wirtschaftlich und effizient nutzen k?nnen.
外地行動需要
有力
行政支助,例如制定詳
準(zhǔn)則,從總部派遣經(jīng)驗(yàn)豐富
行政管理人員,從而確保以最節(jié)約有效
方式利用資源。
In der elektronischen Fassung des Berichts, die sowohl auf der Internetseite des AIAD als auch auf CD-ROM erh?ltlich ist, verweisen Hypertext-Links auf detaillierte Zusatzinformationen.
詳
資料通過報(bào)告電子版本
超文本鏈接提
,登在監(jiān)督廳網(wǎng)站上并且用一個(gè)CD-ROM分發(fā)。
Als besonders nützlich wurden die Trendangaben und die analytischen Zusammenfassungen der wichtigsten Auswirkungen der Aufsichtst?tigkeiten betrachtet, welche die detaillierten Informationen über konkrete Prüfungsvorhaben erg?nzen.
他們還認(rèn)
,關(guān)于監(jiān)督活動主要影響
趨勢和分析總結(jié)尤
有用,其內(nèi)容補(bǔ)充了關(guān)于具體任務(wù)
詳
資料。
Die Erstellung eines solchen Berichts k?nnte au?erdem zu einer erheblichen Belastung für diejenigen Vertragsstaaten werden, die über ihre Verpflichtungen detailliert Bericht zu erstatten wünschten.
如果編制這種報(bào)告,還可能給那些希望就自己
義務(wù)提出詳
報(bào)告
締約國帶來沉重負(fù)擔(dān)。
Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere st?ndige Dienstanweisungen für das Milit?r, die Unterstützung von Missionen und die ?ffentlichkeitsarbeit.
目前正在編寫一本
方面維和手冊,以及
詳
軍事、任務(wù)支助和新聞《標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序》。
Dies k?nnte eine Methode umfassen, mit der dem Sicherheitsrat und den Staaten detailliertere Informationen über ihre Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1373 bereitgestellt werden.
可以采用一種方法,向安全理事會和各國提
詳盡
有關(guān)其執(zhí)行第1373號決議
進(jìn)展情況
資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工
核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net