Ich habe geh?rt, im Park ist ein Konzert. Gehst du dorthin?
我聽說公園里有一場音樂會。
Ich habe geh?rt, im Park ist ein Konzert. Gehst du dorthin?
我聽說公園里有一場音樂會。
Es ist eine ziemliche Strecke bis dorthin.
(口)到那里有相當一段路。
Kannst du es ihm nicht ausreden,dorthin zu gehen?
你不能勸他不要到那里去嗎?
Es ist noch eine gute Strecke bis dorthin.
到那兒還有好長一段路。
Es f?llt mir nicht im Traum ein,dorthin zu gehen.
我根本不
去那兒。
Es sind nur wenige Schritte bis dorthin.
到那兒去只有幾步路。
Es zieht mich immer wieder dorthin.
我總

那兒去。
Wei?t du was,wir fahren einfach dorthin.
我建議我們干脆乘車到那里去。
Wie kommt man am schnellsten dorthin?
到那兒去最近的路怎么走?
Einer ging hierhin, der andere dorthin.
一個往這兒,另一個往那兒。
Geht nicht dorthin!
不要到那里去!
Du mu?t hierherschauen, nicht dorthin!
你得往這兒看,不
往那兒看!
Geh nicht dorthin!
不要
那兒去!
Ich kann Sie dorthin begleiten.
我可以陪您一起去那兒。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen hat in Wien ein neues Büro er?ffnet und die meisten ihrer Ermittler dorthin versetzt.
調查司在維也納開設了
辦事處,并將其大部分調查活動轉到該辦事處。
Die Sektion Friedens- und Sicherheitsfragen in der Hauptabteilung Presse und Information wird zurzeit durch interne Personalumstellungen etwas erweitert; sie sollte aber entweder noch viel st?rker erweitert und einsatzbereit gemacht werden, oder ihre Unterstützungsfunktion sollte in die DPKO eingegliedert werden, gegebenenfalls mit der M?glichkeit, dass einige Mitarbeiter von der Hauptabteilung Presse und Information dorthin abgeordnet werden.
由

部內部的人員調動,
部和平和安全科正在得到擴大,但該科如果不大量增員并投入工作,支助職能就要分給維和部,而維和部的一些干事也許
從
部借調過來的。
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverst?ndigen oder anderen Personen w?hrend fünfzehn aufeinander folgender Tage oder w?hrend einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbeh?rden nicht l?nger verlangt wird, die M?glichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
如該證人、鑒定人或者其他人員已經得到司法機關不再需要其到場的正式通知,在自通知之日起連續十五天內或者在締約國所商定的任何期限內,有機會離開但仍自愿留在請求締約國領域內,或者在離境后又自愿返回,這種安全保障即不再有效。
Heute stehen wir einem zweifachen institutionellen Problem gegenüber: Erstens haben sich die Entscheidungsprozesse in internationalen Wirtschaftsfragen, insbesondere im Bereich der Finanzen und des Handels, schon seit langem von den Vereinten Nationen weg verlagert, und keine noch so umfangreichen institutionellen Reformen werden sie wieder dorthin zurückbringen, und zweitens war in der Charta die Schaffung von Sonderorganisationen vorgesehen, die von den Hauptorganen der Vereinten Nationen unabh?ngig waren, wodurch dem Wirtschafts- und Sozialrat lediglich eine Koordinierungsrolle verblieb.
我們面臨的體制問題
兩方面的:首先,國際經濟事務,尤其
金融和貿易領域的決策工作,早就不在聯合國進行了,而且無論多大的體制改革都無法再讓它回到聯合國進行了;其次,《憲章》允許設立獨立
聯合國主要機關的專門機構,使經濟及社會理事會僅限
起協調的作用。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。