Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
結果是,維持和平行動部解除了他在任務區的官方職務,將他遣送回國。

詞:
;Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
結果是,維持和平行動部解除了他在任務區的官方職務,將他遣送回國。
Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.


約不解除締約國依本議定書對
約生效日期前發生的任何行為所承擔的
務。
Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Straftaten.


約不解除締約國依本議定書對
約生效日期前發生的任何罪行承擔的
務。
Ein Mitglied des Gerichts kann von der Generalversammlung seines Amtes nur dann enthoben werden, wenn es nach einstimmiger Auffassung der übrigen Mitglieder nicht geeignet ist, dieses weiter auszuüben.
法庭法官不得由大會免職,除非其他法官一致認為他或她不適合繼續任職。
Die von ihnen ergriffenen Ma?nahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.
區域組織的努力并不一定同聯合國的努力背道而馳,它們也不免除聯合國在和平與安全方面的主要責任。
Die Bemühungen zur Erh?hung der Eigenkapazit?t Afrikas k?nnen jedoch nicht den Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entheben und dürfen nicht als Rechtfertigung für ein reduziertes Engagement herangezogen werden.
然而提高非洲能力的努力并能消除安全理事會維持國際和平與安全的主要職責,也不應成為減少參與的理由。
Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht der Verpflichtungen, die er auf Grund dieses Protokolls in Bezug auf Handlungen oder Situationen, die sich vor dem Wirksamwerden der Kündigung ereignet haben, oder in Bezug auf Ma?nahmen hat, die der Unterausschuss für Pr?vention bezüglich des betreffenden Vertragsstaates beschlossen hat oder beschlie?en kann; die Kündigung berührt auch nicht die weitere Prüfung einer Sache, mit welcher der Unterausschuss für Pr?vention bereits vor dem Wirksamwerden der Kündigung befasst war.
約并不免除締約國根據本議定書在以下方面承擔的
務:在
約生效之日前可能發生的任何行為或情況;防范小組委員會已經決定或可能決定對有關締約國采取的行動;
約也絕不影響防范小組委員會繼續審議
約生效之日前已在審議的任何問題。
聲明:以上例句、詞性分
均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。