1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          ganzheitlich

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          ganzheitlich

          g`anz·heit·lich [`gantshaitli?]發音
          全球
          生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞
          adj. 全面,整體 m.cnskip.cn 版 權 所 有

          Die Vereinten Nationen folgen bei ihrem Bemühen, den Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele behilflich zu sein, einem ganzheitlichen Ansatz.

          聯合國采取綜合辦法協助會國實現千年發展目標。

          Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur F?rderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

          鼓勵國家和國際社會作出一致統籌兼顧方式促進人為中心可持續發展。

          Wir werden au?erdem weiterhin unabl?ssige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessentr?gern zu bauen.

          我們還將繼續不懈,在發展籌資進程整體程范圍內,在所有利益攸關方之間構筑橋梁。

          Der vorliegende Bericht enth?lt eine Reihe praktischer Empfehlungen, die zur Bildung eines ganzheitlichen und koh?renten Ansatzes der Vereinten Nationen führen k?nnten. Diese beinhalten

          本報告提出了若干切實可行,通過執行這些,可制定聯合國一個整體統一辦法。

          Auch die Tatsache, dass die Gesundheitsversorgungssysteme vordringlich auf die Behandlung von Krankheiten und nicht auf die Erhaltung einer optimalen Gesundheit abstellen, verhindert einen ganzheitlichen Ansatz.

          保健系統偏重治療疾病,不著重維持最佳健康狀態,也妨礙采取整體處理辦法。

          Im Rahmen der gemeinsamen Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Unterstützung des NEPAD-Friedens- und Sicherheitsprogramms konzentriert sich das UNHCR auf ganzheitliche Programme für die Konfliktfolgezeit und die wirtschaftliche Gesundung in übergangsl?ndern.

          難民專辦事處著重致于過渡時期國家沖突后復蘇整體方案,這是聯合國支助新伙伴關系和平與安全方案綜合一部分。

          Der Sicherheitsrat legt den Staaten nahe, bei der Aufstellung ihrer Programme zur Reform des Sicherheitssektors einen ganzheitlichen Ansatz zu verwenden, der strategische Planung, institutionelle Strukturen, Ressourcenmanagement, operative Kapazit?ten, zivile Kontrolle und gute Regierungsführung einschlie?t.

          安全理事會鼓勵各國在制訂安全部門改革方案時著眼于整體,顧及戰略規劃、體制結構、資源管理、行動能、文職監督和善治等各個方面。

          In dieser Hinsicht betont der Sicherheitsrat die Notwendigkeit, entsprechend der Empfehlung des Generalsekret?rs und in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten einen ganzheitlichen und koh?renten Ansatz der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors zu entwickeln.

          在這方面,安全理事會強調聯合國有必要與會國密切協商,按照秘書長,制定一套整體連貫一致安全部門改革做法。

          Wir betonen erneut die Bedeutung des Forums für Entwicklungszusammenarbeit des Wirtschafts- und Sozialrats als Koordinierungsstelle innerhalb des Systems der Vereinten Nationen für eine ganzheitliche Betrachtung der Fragen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit unter Beteiligung aller einschl?gigen Interessentr?ger.

          我們再次強調,經濟及社會理事會發展合作論壇作為聯合國系統內全面國際發展合作問題協調中心,在所有相關利益攸關者參與下,作用十分重要。

          Wenn die Verpflichtungen voll erfüllt werden sollen, müssen auf nationaler und internationaler Ebene Mittel mobilisiert werden, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Afrikas und der am wenigsten entwickelten L?nder im Wege eines ganzheitlichen Ansatzes zu beschleunigen.

          要全面履行這些承諾,就必須在國家和國際兩級籌措資源,通過綜合辦法加快非洲和最不發達國家經濟和社會發展。

          Mehr als je zuvor bedarf es heute eines umfassenden und ganzheitlichen L?sungsansatzes für vielschichtige Probleme sowie der Koh?sion zwischen den verschiedenen Stellen des VN-Systems, um ein geschlosseneres Vorgehen und den strategischeren Einsatz der Ressourcen zu erreichen.

          現在比任何時候更需要在處理多層面問題方面采取全面綜合辦法,更需要聯合國系統各種實體協調一致,便加強連貫行動及資源戰略性部署。

          In diesem Zusammenhang wurden die Arbeitsbeziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat ausgebaut, wofür die gemeinsamen Missionen nach Guinea-Bissau ein Beispiel sind und was zur F?rderung des in der Millenniums-Erkl?rung geforderten ganzheitlichen Friedens- und Entwicklungskonzepts beitr?gt.

          在此背景下,安全理事會和經濟及社會理事會之間工作關系得到加強,例如向幾內亞比紹派出了聯合特派團,從而為促進《千年宣言》所呼吁對和平與發展采取一種全面做法作出了貢獻。

          Das Fehlen eines ganzheitlichen Ansatzes für Gesundheit und Gesundheitsversorgung für Frauen und M?dchen, der auf dem Recht der Frau basiert, in allen Phasen ihres Lebens ein H?chstma? an k?rperlicher und geistiger Gesundheit zu genie?en, hat sich fortschrittshemmend ausgewirkt.

          由于未能根據婦女有權在一生中享有可達到最高水平身心健康原則,用整體辦法處理婦女健康和保健,進展受到限制。

          In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bew?ltigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.

          在越來越相互依存和全球化世界經濟中,需要采取全方位方法來迎接發展籌資方面交織國家、國際和體系上挑戰——此項發展指是全球所有各地可持續、性別敏感人為中心發展。

          Fünftens: Die Artikelpassage hebt hervor, dass Bildung so gestaltet und angeboten werden muss, dass sie das ganze Spektrum der in dem übereinkommen verankerten konkreten ethischen Werte, namentlich Erziehung zum Frieden, zur Toleranz und zur Achtung vor der natürlichen Umwelt, in integrierter und ganzheitlicher Weise f?rdert und st?rkt.

          第五,該款強調,設計和提供教育方式時需要促進和增強《公約》所載一系列特定道德價值觀,包括綜合全面方式開展和平、容忍及愛護自然環境教育。

          Wir verpflichten uns daher, auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene voll engagiert zu bleiben, eine angemessene Nachkontrolle der Umsetzung der auf dieser Konferenz erzielten Vereinbarungen und Zusagen sicherzustellen und im Rahmen der ganzheitlich angelegten Tagesordnung der Konferenz auch weiterhin zwischen den Entwicklungs-, Finanz- und Handelsorganisationen und -initiativen Brücken zu schlagen.

          因此,我們決心在國家、區域和全球一級不斷保持全面接觸,確保適當貫徹落實本次會達成和作出承諾,并繼續在會總體框架內,在發展、金融和貿易組織和有關行動之間立橋梁。

          Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig ein ganzheitlicher Ansatz zur Regelung der komplexen und vielschichtigen Situation ist, der sich Guinea-Bissau gegenübersieht, und ersucht den Generalsekret?r, Vorschl?ge zu unterbreiten, wie die Vereinten Nationen die nationalen Anstrengungen auf wirksame, integrierte und ganzheitliche Weise am besten unterstützen k?nnten, um zur nachhaltigen Stabilisierung Guinea-Bissaus beizutragen.

          “安全理事會確認采取整體辦法解決幾內亞比紹所面臨復雜、多層面局勢重要性,并請秘書長提出,說明聯合國如何最佳方式對該國種種提供綜合、整體有效援助,從而為幾內亞比紹實現可持續穩定作出貢獻。

          Wir bekr?ftigen den Konsens von Monterrey2 in seiner Gesamtheit und Intaktheit und seinem ganzheitlichen Ansatz und erkennen an, dass die Mobilisierung von Finanzmitteln zu Gunsten der Entwicklung und die wirksame Verwendung aller dieser Mittel ausschlaggebend für die weltweite Entwicklungspartnerschaft zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung, so auch zur Unterstützung der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlie?lich der Millenniums-Entwicklungsziele, sind.

          我們重申《蒙特雷共識》 全部內容、完整性及全面做法,并確認為了支持實現包括千年發展目標在內國際商定發展目標,調動財政資源促進發展和有效利用這些資源,是全球合作促進可持續發展核心。

          Im Mittelpunkt der Unterstützung der Mitgliedstaaten durch die FAO standen die St?rkung der ordnungspolitischen Rahmen für eine nachhaltige Entwicklung, die F?rderung partizipatorischer systemorientierter Konzepte zur Bewirtschaftung der Fischerei-, Wald-, Gebirgs- und sonstigen natürlichen Ressourcen, der Austausch wirksamer Verfahrensweisen und Politiken, die F?rderung eines ganzheitlichen Konzepts für Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft und die Unterstützung der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Dienste der Entwicklungsplanung auf allen Ebenen sowie für bestimmte Nutzergruppen und Orte.

          糧農組織對會支助重點是:加強可持續發展法規框架;促進在對漁業、林業、山區和其他自然資源管理中采取面向系統參與性辦法;分享好做法和政策;促進對農林漁采取綜合辦法;支持將信息和通信技術用于制訂各級發展計劃及特定用戶群體和地點。

          聲明:上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 ganzheitlich 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 97超碰人人| 日韩一区不卡成人av| 久久亚洲av综合悠悠色| 宅男噜噜噜66一区二区| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影| av无码电影在线看免费 | 丁香五月婷激情综合第九色| 97超碰人人| 亚洲成人第一页| 国产又黄又湿又刺激网站| 久久精品亚洲中文字幕乱码| 亚洲色精品88色婷婷七月丁香| 中文字幕高清在线| 亚洲乱色一区二区三区丝袜| 99视频精品全部免费 在线| 日韩av在线直播| 久久视频在线观看精品| 国产又粗又猛又爽又黄AV| 欧洲成人av| 国产成人精品日本亚洲18| 亚洲精品字幕在线观看| 一本一道av无码中文字幕| 揉着我的奶从后面进去视频| 国产精品无码久久久久久| 亚洲日本高清一区二区三区| 成人AV天堂| 亚洲午夜激情久久加勒比| 久久夜色撩人精品国产AV| 国产一区二区在线有码| 思热99re视热频这里只精品| 人妻无码精品| 国产不卡精品视频男人的天堂| 午夜a片| 日本精品一区二区视频| 香蕉影院在线观看| 久久夜色精品国产亚洲| 中文字幕国产av| 噜噜综合亚洲AV中文无码| 日韩高清国产中文字幕| 亚洲成av人片色午夜乱码| 亚洲激情综合|