Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung k?nnten Mittel mobilisiert werden.
此外還可以在政策、立法和技術(shù)發(fā)展等方面采取區(qū)域辦法,以便調(diào)集
。
Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung k?nnten Mittel mobilisiert werden.
此外還可以在政策、立法和技術(shù)發(fā)展等方面采取區(qū)域辦法,以便調(diào)集
。
Es wird anerkannt, dass auf einzelstaatlicher Ebene entsprechend den Priorit?ten und der Kapazit?t der einzelnen Staaten weiter Finanzmittel für die nachhaltige Entwicklung mobilisiert werden müssen.
人們確認(rèn),需要按照國家優(yōu)先次序和能力在國家一級(jí)為可持續(xù)發(fā)展籌集財(cái)政
。
Gleichzeitig müssen auch die Energien s?mtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.
這一努力還必須調(diào)集所有行為者的力量,其中主要包括私營部門、慈善基金會(huì)、非政府組織、學(xué)術(shù)和文化機(jī)構(gòu)以及民間社會(huì)其他成員。
Um den Brand zu l?schen, wurden alle Feuerwehrleute aus der Umgebung mobilisiert.
為撲滅火災(zāi),附近的消防隊(duì)員全部動(dòng)員起來了。
In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die l?ndlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.
作為一種催化劑,農(nóng)發(fā)基金聚集關(guān)鍵的利益有關(guān)者并調(diào)動(dòng)
、
識(shí)和政策,使農(nóng)村
人能夠克服貧
。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt h?tten.


辦全國免疫日活動(dòng),兒童基金會(huì)、世界衛(wèi)生組織和其他伙伴組織發(fā)動(dòng)整個(gè)社區(qū)參與,成功地接觸到援助工作者非此無法向其伸出援手的兒童。
Eine sehr wichtige Aufgabe des OCHA besteht darin, die Aufmerksamkeit der humanit?ren Organisationen auf die Folgen von Katastrophen zu lenken, und es mobilisiert auf wirksame Weise Ressourcen für koordinierte Antwortma?nahmen.
人道協(xié)調(diào)廳發(fā)揮了重要作用:一方面引起人道主義團(tuán)體的高度重視,另一方面切實(shí)有效地調(diào)動(dòng)
,協(xié)調(diào)地應(yīng)對災(zāi)害帶來的各種后果。
Beide Stellen haben sehr verschiedene Funktionen und werden diese beibehalten: w?hrend der Pakt einen Mechanismus für das Zusammenwirken zur F?rderung der neun Grunds?tze bietet, vermittelt und mobilisiert der Fonds Ressourcen für Partnerschaften.
這兩個(gè)單位的作用目前不同、今后還會(huì)很不相同,全球契約辦公室負(fù)責(zé)提供聯(lián)手機(jī)制來促進(jìn)九項(xiàng)原則,而聯(lián)合國國際伙伴關(guān)系基金則將負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)和動(dòng)員用于開展伙伴關(guān)系的
。
Wenn die Verpflichtungen voll erfüllt werden sollen, müssen auf nationaler und internationaler Ebene Mittel mobilisiert werden, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Afrikas und der am wenigsten entwickelten L?nder im Wege eines ganzheitlichen Ansatzes zu beschleunigen.
要全面履行這些承諾,就必須在國家和國際兩級(jí)籌措
,
綜合辦法加快非洲和最不發(fā)達(dá)國家的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展。
Jetzt muss sie in die ?ra der Umsetzung eintreten, in der sie den Willen und die Ressourcen mobilisiert, die zur Erfüllung der gemachten Versprechen erforderlich sind.
現(xiàn)在,它必須邁入執(zhí)行承諾的時(shí)代,并為履行所作保證動(dòng)員所需的意愿與
。
Dieses Team vereint die Vertreter der verschiedenen Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und steht unter der Leitung eines residierenden Koordinators, der den Auftrag hat dafür zu sorgen, dass das gesamte System mobilisiert wird, um die Bedürfnisse jedes Landes zu decken.
這個(gè)小組由本組織多種基金、方案和專門機(jī)構(gòu)的代表共同組成,由一位駐地協(xié)調(diào)員負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo),他的任務(wù)是確保調(diào)動(dòng)整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)來滿足每一個(gè)國家的需要。
Der Sicherheitsrat schlie?t sich der Empfehlung an, dass in den im Bericht des Generalsekret?rs genannten Bereichen durch die entsprechenden Abl?ufe und Verfahren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen rasch viel mehr Sach-, Verwaltungs- und Sicherheitsressourcen mobilisiert werden müssen, damit die UNAMA ihr Mandat erfüllen kann.
“安全理事會(huì)贊同以下建議:為使聯(lián)阿援助團(tuán)能夠履行任務(wù),有必要
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)的相關(guān)進(jìn)程和程序,在秘書長報(bào)告所述的領(lǐng)域迅速調(diào)動(dòng)更大量的實(shí)務(wù)、行政和安全
。
Zur Erg?nzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erkl?rung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religi?se Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.
為了補(bǔ)充這項(xiàng)研究和政策分析工作,千年宣傳運(yùn)動(dòng)正大大超越聯(lián)合國系統(tǒng)的范圍,與議會(huì)網(wǎng)絡(luò)、地方政府、媒體、宗教組織、青年組織、民間社會(huì)和其他運(yùn)動(dòng)一道努力,調(diào)動(dòng)對《千年宣言》的政治支持。
Die K?lner Initiative zur Schuldenreduzierung, insbesondere die rasche Umsetzung der verst?rkten Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen L?nder, unterstützen und Verpflichtungen, sicherzustellen, dass zus?tzliche Finanzmittel zur l?ngerfristigen vollen Finanzierung der Schuldenerleichterung im Rahmen der Schuldeninitiative mobilisiert werden sowie die Bestimmung begrü?en, wonach eingesparte Mittel zu Gunsten von Armutsbek?mpfungsprogrammen und der sozialen Entwicklung verwendet werden sollen.
支持關(guān)于減免債務(wù)的科隆倡議,尤其是迅速實(shí)施增加優(yōu)惠的重債
國減債倡議,并歡迎承諾確保籌集更多
金在更長時(shí)期內(nèi)為重債
國減免債務(wù)充分供
,歡迎應(yīng)當(dāng)用節(jié)余的
金支持減貧方案和社會(huì)發(fā)展的主張。
Jetzige und potenzielle künftige Ma?nahmen zur Bek?mpfung dieses Ph?nomens haben betr?chtliche Konsequenzen für die Entwicklungsfinanzierung und werden allen L?ndern erhebliche zus?tzliche Kosten verursachen, weshalb weitere Mittel mobilisiert werden müssen, so auch Mittel des Privatsektors, insbesondere für die Entwicklungsl?nder zur Bew?ltigung der mit dem Klimawandel verbundenen Herausforderungen, um geeignete nationale Anpassungs- und Abschw?chungsstrategien und -ma?nahmen zu unterstützen.
目前和以后為解決這一現(xiàn)象可能采取的應(yīng)對措施涉及到重要的發(fā)展籌
問題,將使所有國家的額外費(fèi)用大幅度增加,因此需要調(diào)動(dòng)更多
(包括調(diào)動(dòng)私營部門的
)來應(yīng)對氣候變化挑戰(zhàn),這對發(fā)展中國家而言尤其如此,以便支持適當(dāng)?shù)膰艺{(diào)節(jié)及緩解戰(zhàn)略和行動(dòng)。
Die Zivilgesellschaft ist nicht nur ein unverzichtbarer Partner bei der Bereitstellung von Diensten für die Armen in dem von den Millenniums-Entwicklungszielen geforderten Umfang, sie kann auch innerhalb der L?nder als Katalysator für Ma?nahmen zu dringenden Entwicklungsproblemen wirken, indem sie breite Bewegungen mobilisiert und Druck an der Basis erzeugt, um von den führenden Verantwortlichen Rechenschaft über die Einhaltung ihrer Versprechen zu fordern.
不僅在以千年發(fā)展目標(biāo)要求的規(guī)模向
人提供服務(wù)方面,民間社會(huì)是不可或缺的伙伴,它們還會(huì)在各國內(nèi)部推動(dòng)就緊迫的發(fā)展問題采取行動(dòng),喚起基礎(chǔ)廣泛的群眾運(yùn)動(dòng),增加來自基層的壓力以迫使領(lǐng)導(dǎo)人兌現(xiàn)承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net