Denkbar w?ren quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.
這些指標可以包括特別用于評估各項政策對社會及性別問題影響的

質
指標。
的,
的
分析Denkbar w?ren quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.
這些指標可以包括特別用于評估各項政策對社會及性別問題影響的

質
指標。
Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der ?ffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekr?ftigt.
在首腦會議上,通過并重申了基本社會服務
官
發展援助
面的一些
指標。
Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.
報告在程序、質



面的提高與報告總
的增加同樣重要。
Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.
在發展援助
面,質


上的趨
均較為積極,但仍有許多工作需要完成。
Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.
這將便利按照各政府間機構的要求,編寫

行情況報告,從質


這兩個
面說明聯合國
的
行情況。
Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungst?tigkeiten enth?lt nach M?glichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Ver?nderungen in der Produktivit?t w?hrend des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden k?nnen.
關于事務活動的
說明應盡可能列入
指標,以衡
在兩年期內提供的服務,并表示產
預期
面的任何變動。
Die Zusammenstellung breit gef?cherter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.
各國政府在編纂基礎廣泛的分類
據、包括質


指
以評價指標所涉領域的進展情況的工作面臨著重大挑戰。
Als ersten Schritt zur L?sung dieser Probleme müssen die L?nder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die n?chsten 10 Jahre beschlie?en, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erh?hen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
爭取解決這些問題的第一步,是各國必須為今后十年制訂果敢的、重視實現目標的政策框架,從而增加投資,以便至少實現
化的千年發展目標。
Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungstr?gern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden k?nnen.
《非洲一體化情況年度報告》將就區域一體化情況向決策者、區域經濟共同體
政府間組織提供質與
的信息,供其使用。
Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Ma?nahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inl?ndischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Koh?renz des W?hrungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.
發展籌資問題國際會議就調動國內
國際資源所需的政策以及需要增加援助的
與質
的問題達成了共識,同時提高貨幣、金融
貿易體系的一致性。
Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.
我認為,簡化規劃
預算進程將使代表們能夠集中關注目標
成果,而不是投入
產出這些
上的措施;使代表能夠在實際規劃范圍內在工作
與資源分配的選擇之間加以必要的聯系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。