Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他應征入伍時還不到十八歲。
...組成,
...補充 

術人員和工程師組成。
,占領,占據;
,從事
;Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.
他應征入伍時還不到十八歲。
Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.
這個協會主
優秀運動員組成。
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.
這家公司主

術人員和工程師組成。
Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.
維也納的調
司新招了一名具有專門信息和通信
術
能的工作人員,以協助調
員。
Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Vertr?ge hinaus l?ngerfristige Karriereaussichten geboten werden.
因此,至少對一部分的最佳外聘人員應當在他們目前的限期合同之外,給予較長期的職業前途。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
維也納和紐約正在招聘更多具備這方面
能的工作人員。
Er bekr?ftigt ferner, dass dauerhafte L?sungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.
安理會還確認,需
找到持久解決青年失業問題的辦法,防止這些青年被非法武裝團體招募。
Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen k?nnen die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrg?ngen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
通過寬帶與互聯網聯系,電腦模擬可以成為遠程學習課程的一部分,能夠迎合新的行動需
,并可

先訓練特派團的新聘人員。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bev?lkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我們放棄了道德制高點,就恰恰會在恐怖分子招募工作的對象人口中引發緊張情緒、仇恨以及對政府的不信任。
Im Zusammenhang mit stabileren Feldeins?tzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen F?llen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Vertr?ge zu rekrutieren.
在比較穩定的業務活動中,監督廳
明,外地管理部門有時候是以非正規的合同雇傭人員。
Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.
迄今為止,秘書處一直未能適時地物色、征聘和部署足夠的適當合格文職人員來從事實務和支助職務。
Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschl?gige Ausbildung erhalten haben.
本組織的行政規則、條例和內部程序的獨特和特定性質使未經充分訓練的新聘人員無法在特派團開辦階段的不斷變化情況下承擔這些行政和后勤職務。
Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kr?fte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu t?tigen, die für ihre t?glichen Aktivit?ten n?tig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.
目前,本組織征聘高度合格的人員擔負管理職能,可是組織的程序不允許他們管理
算、或為他們日常活動的需
進行采購、或批準他們的工作人員旅行。
Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von h?chster Qualit?t, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden k?nnen.
有一點很清楚,那就是
成功地執行復雜的任務,需
有能力最強的文職人員,因而有必
從整個聯合國系統以及可以隨時派遣某些
術專家的其他多邊組織和會員國抽調此類人員。
Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und erm?chtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.
根據秘書處為確保公平地域和性別分配將頒布的準則,應當授權外地特派團利
名冊進行征聘。
Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verst?rkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen M?glichkeiten für eine T?tigkeit im Feld bieten.
我們需
建立更好的、更系統的方案,在一般事務人員初到本組織工作時向其介紹情況,并更多協助他們規劃和管理其職業發展,包括提供到外地服務的機會。
Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Besch?ftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Besch?ftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.
雖然的確曾經明確告訴特派團征聘人員,不
對未來雇
抱有幻想,因為外聘人員是
來滿足“臨時”需求,這種服務條件不可能長期吸引和留住績優工作者。
Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von au?en geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.
聯合國系統內部有些人才必須挖掘利
,并通過對外征聘填補空缺,而兩者之間還有各種各樣的其他選擇,例如使
聯合國志愿人員、分包合同人員、商業性服務機構、以及在各國國內征聘的工作人員。
Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planm??ige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualit?tskontrolle hat dabei jedoch gelitten.
通過這種辦法,秘書處在去年勉力征聘和部署了至少1 500名新工作人員(其中不包括聯合國系統內管理下調動的現有工作人員),但質量控制有所減損。
Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur G?nze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden k?nnten.

支助帳戶向維和部的供資幾乎都是逐年進行的,因此
支助帳戶供資的維和部和其他各廳在經費和員額方面沒有可以
料的基準水平,使他們無法征聘和留住工作人員。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。