Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschw?cht.
他的左眼視力大大減
了。

,使虛
了。
了。
,削
了。
了。
了他的地位。
的,生病的,病
的;
;
;
,虛
;
(Fasern纖維)
(z.B. Energie, Kraft, Wirkung; z.B. Position des Gegners如能量、力、效應;如對立面的形勢);削
(Energie, Strahlung, Schwingung能量、輻
、
)
,減
(z.B. Signal, D?mpfung如信號、阻尼)Die Sehkraft seines linken Auges war stark geschw?cht.
他的左眼視力大大減
了。
Das Interesse (Der L?rm) schw?cht sich ab.
興趣(噪音)減
了。
Die Krankheit hat ihren K?rper geschw?cht.
疾病使她身體虛
了。
Das Tief(druckgebiet) schw?cht sich allm?hlich ab.
(氣)低壓槽逐漸減
。
Die Bek?mpfung des Terrorismus muss auf eine Weise erfolgen, die diese Bemühungen st?rkt und nicht schw?cht.
反恐斗爭必須加強這一努力,而不是削
這一努力。
Sein Gesicht ist geschw?cht.
他的視力已減
。
Dieser Fehlschlag schw?chte seine Position.
這次挫折削
了他的地位。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit milit?rischem Druck, geschw?cht und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有針對性的制裁加上軍事壓力削
并孤立了頑抗者。
Die geringe Begeisterung der Kernwaffenstaaten für Abrüstungsma?nahmen schw?cht die diplomatische Wirkungskraft des Nichtverbreitungsregimes und damit seine F?higkeit, die Proliferation einzud?mmen.
核武器國家在裁軍方面沒有出色表現,從而削
了不擴散制度在外交方面的力量,因而也削
了不擴散制度遏制擴散的能力。
Sein Organismus ist durch die Operation geschw?cht.
他的機體由于手術而
。
Der Feind wurde in diesem Kampf stark geschw?cht.
在這次戰斗中敵人的力量大大削
了。
Die hohe Schuldenlast hat die F?higkeit vieler Staaten, den Schuldendienst für ihre zunehmende Auslandsverschuldung zu leisten, geschw?cht und die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen schwinden lassen.
高債務負擔削
了許多國家的政府對其日增的外債償債付息的能力,并侵占了可
于社會發展的資源。
Er hat sich durch dauernde überanstrengung geschw?cht.
他由于連續疲勞過度而使身體
了。
Die Ersparnisse, gleichviel welcher Art, die durch Reformen erreicht werden k?nnen, müssen wieder investiert werden, um diejenigen Teile der Vereinten Nationen zu st?rken, die in jüngster Zeit geschw?cht wurden.
通過改革節約的資金,必須再次投入,
以加強本組織近年被削
的部門。
In den am schwersten betroffenen Staaten trifft es besonders die st?dtischen Eliten mittleren Alters, wodurch die Staatskapazit?t geschw?cht und die Wirtschaftsaktivit?t dieser Gruppe, die die produktivste eines Staates sein sollte, drastisch verringert wird.
在受影響最嚴重的國家,城鎮中年精英患病率極高,嚴重侵蝕了國家能力,使國家中本來最具生產力的人群嚴重喪失經濟能力。
In anderen k?nnen sie gemeinsam mit milit?rischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats versto?en, zu schw?chen und zu isolieren.
在另一些情況下,可把制裁同軍事壓力結合起來,削
和孤立公然違反安全理事會決議的反叛集團或國家。
Wenn eine dieser Voraussetzungen gegeben ist, aber nicht die andere, so wird die internationale Rechtsordnung unweigerlich geschw?cht und die Sicherheit von Staaten wie von Menschen dadurch gr??erer Gefahr ausgesetzt.
只是合法但不正當,或反之,都會削
國際法律秩序,并由此使國家和人類面臨更大的風險。
Mit dieser Erweiterung des Kreises der Kandidaten sinkt auch das Risiko, dass durch den Abzug zu vieler hochqualifizierter und erfahrener Mitarbeiter aus dem System der Vereinten Nationen dessen F?higkeit geschw?cht wird, komplexe Situationen von New York aus zu steuern.
以此種方式擴大候選人范圍也會降低這樣一種風險,即從聯合國系統內部調
太多的資歷經驗優異者可能削
聯合國從紐約處理復雜局勢的能力。
Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeintr?chtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu sp?t oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschw?cht durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.
條約機構系統仍鮮為人知;許多國家不及時提出報告,甚至根本不提出報告,而且提出報告的要求也多有重復之處,這常常使該系統的作
受到影響。 有關建議執行不力,也進一步削
了該系統。
Die Regierung Angolas hat zwar die milit?rische Schlagkraft der UNITA geschw?cht, doch ist sie sich bewusst, dass milit?rische Gewalt allein dem Land keinen Frieden bringen wird, und sie hat ihre Verpflichtung auf das Protokoll von Lusaka erneut bekr?ftigt.
雖然安哥拉政府已削
了安盟的軍事能力,但安哥拉政府認識到,單靠軍隊不能給該國帶來和平,因而已重申其對《盧薩卡議定書》的承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自
生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。