Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告沒有明顯
激動便接受了判決。
,能見
(反義詞:unsichtbar)
顯微鏡下細菌就可以看見了。
,明顯
(近義詞: deutlich, offenkundig)
健康狀況明顯好轉了。
,不可見
;
,可辨認
;
;
,可認識
,可辨認
;
,可讀
,易讀
;
,可察覺到
,可看出來
,明顯
;
,有
,可利
;
,可供使
,可供參觀
;
,明顯
;
,顯著
,明確
;
;可見
;Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被告沒有明顯
激動便接受了判決。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
遠遠就能看到這幢高樓凸出于周圍
建筑物
。
Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.
區域一級,零碎分散
跡象也是顯而易見
。
Am Horizont sind die Alpen sichtbar.
地平線
阿爾卑斯山清晰可見。
Das Kruzifix ist eine sichtbare Erinnerung.
耶穌受難像是一個能見
回憶。
Unter dem Mikroskop werden Bakterien sichtbar.
顯微鏡下細菌就可以看見了。
Ihr Gesundheitszustand hat sich sichtbar gebessert.
她
健康狀況明顯好轉了。
Die Wirkung ist noch nicht sichtbar.
效果還不明顯。
Er ?rgerte (freute) sich sichtbar.
他顯然很生氣(很高興)。
Er hat sichtbare Fortschritte gemacht.
他有了明顯
進步。
Es sind keine Ver?nderungen sichtbar.
沒有明顯
變化。
Es muss mehr getan werden, um den in den einzelnen Staaten vorhandenen Sachverstand sichtbar zu machen und darauf zurückzugreifen.
還需要做更多工作,以識別和利
國家專門知識。
Der Generalsekret?r wurde ersucht, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung seine Empfehlungen für einen effizienten und deutlich sichtbaren Weiterverfolgungsmechanismus vorzulegen.
已經請秘書長向大會第五十六屆會議提出建議,制訂一個高效
、獲高度注意
后續機制。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有關國家不持續進行明顯變革,解除這些單獨
金融和貿易禁運可能要困難得多。
Er ermutigt die Parteien au?erdem, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, insbesondere in kritischen Gebieten, und so unbeabsichtigte Verletzungen zu verhindern.
安理會還鼓勵各方與聯黎部隊合作,明顯標出籃線,特別是
敏感地區,以防止無意中逾越。
Auf das Ersuchen der Mitgliedstaaten hin, die Wirkung seiner T?tigkeit auf die Organisation sichtbarer zu machen, wird das Amt darüber hinaus detailliertere Informationen über die durch Aufsichtst?tigkeiten erfassten Managementfunktionen sowie über die empfohlenen Verbesserungen bereitstellen.
此外,會員國還要求監督事務廳給本組織
工作帶來更明顯
影響,為此,監督廳將更詳細地介紹受監督活動影響
管理職能及提議
改進。
Da die von den Gebern gew?hrte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notf?lle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bev?lkerungsgruppen nicht ausreichend.
然而,因為捐助者對這些生殖健康需求
支助不足,而且這些支助集中于幾個非常引人注目
緊急狀況,所以許多面臨沖突
人口得不到足夠
援助。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges geh?ren nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerst?rung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarl?nder.
為戰爭付出
人
代價不僅僅是那些看得見
直接
代價-死亡、傷殘、破壞、流離失所-還包括那些給家庭、社區、地方及國家機構和經濟以及鄰國造成
長遠
、間接
影響。
Der Rat begrü?t die in dem Bericht genannten dreiseitigen Regelungen, nimmt Kenntnis von den Verpflichtungen, eine Einigung über den n?rdlichen Teil Ghajars herbeizuführen, und ermutigt die Parteien, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren.
安理會歡迎報告中提到
三方安排,注意到就蓋杰爾北部問題達成協議
承諾,并鼓勵各方與聯黎部隊合作,明顯標出藍線。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfl?che angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Ma?gabe der technischen M?glichkeiten wiederherstellbar sind.
各國將確保,不論選
何種方法,本文書規定
所有標識均打于外露表面,顯而易見,無須借助任何技術手段或工具,具有易認、可讀、耐久
性質,以及
技術可能
范圍內具有可恢復
性質。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。