Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企業所有的工作人員,只要他們不生病,都參加了這次大會。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企業所有的工作人員,只要他們不生病,都參加了這次大會。
Gib mir Bescheid, wenn du soweit bist.
要是你準備好了,就通知
。
Ich komme, soweit es meine Zeit erlaubt.

時間允許,
會來的。
Nach Ansicht der Sachverst?ndigengruppe sollte diese Praxis soweit wie m?glich beibehalten werden.
小組認為,該做法應盡可
加以推廣。
Vorbehalte sind nur zul?ssig, soweit sie in diesem übereinkommen ausdrücklich für zul?ssig erkl?rt werden.
除本公約明文許可的
留,不得作

留。
Er ist noch lange nicht soweit.
這還遠遠沒到這個地步。
Das ist soweit alles in Ordnung.
大體上已一切就緒。
Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschlie?lich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird.
這種補償應彌補在經濟上可評估的
損害,包括可以確定的利潤損失。
Es ist noch nicht(endlich) soweit.
時候還沒有到(終于到了)。
Es geht ihm soweit gut.
(口)總的來說他情況很好。
Wir sind soweit einverstanden (zufrieden).
們基本上是同意的(滿意的)。
Der Rat unterstützt die etappenweise Dislozierung der zur UNSMA geh?renden Gruppe Zivile Angelegenheiten innerhalb Afghanistans, soweit die Sicherheitslage dies zul?sst.
安理會支持于安全狀況允許時在阿富汗境內分階段部署聯阿特派團民事股。
Zinsen auf jede nach diesem Kapitel geschuldete Hauptforderung sind zahlbar, soweit dies notwendig ist, um eine vollst?ndige Wiedergutmachung zu gew?hrleisten.
為確
充分賠償,必要時,應支付根據本章所應支付的
本金金額的利息。
Ich m?chte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zust?ndigkeit des Gerichtshofs zu erw?gen.
謹再次呼吁尚未做到的會員國考慮接受法院的強制管轄權。
Au?erdem werden wir soweit wie m?glich das enorme Potenzial erschlie?en müssen, das unsere gr??te St?rke bildet - ein vielf?ltiges und engagiertes Personal.
們還要最大限度地利用
們的最大資產——具有多種不同背景而且富有獻身精神的工作人員的巨大潛力。
Um die Wichtigkeit des Erwerbs eines beruflichen Bef?higungsnachweises zu unterstreichen, beabsichtigt das AIAD, soweit m?glich, einen solchen Nachweis für herausgehobene Positionen verbindlich vorzuschreiben.
為了強調專業證書的重要性,監督廳打算酌情強制性規定擔
高級職位必須具有專業證書。
Gem?? dem obigen Beschluss wird die zweij?hrliche Behandlung in jeder damit zusammenh?ngenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.
根據以上決定,從第五十六屆會議開始,應在每項有關決議中酌情反映項目兩年制。
In diesem Zusammenhang die Regierungen aufrufen, soweit noch nicht geschehen die Ern?hrungssicherheit zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Armutsbek?mpfungsstrategien und ihrer Sozialpolitiken zu machen.
在這方面,吁請尚未這樣做的各國政府將糧食安全作為其消滅貧窮戰略和社會政策的根本要素。
Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelern?hrung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.
們深信,消除貧困、饑餓和營養不良這些對兒童影響尤甚的現象,對于實現千年發展目標至關重要。
Wir werden uns bemühen, die wichtigsten Rechnungslegungsstandards zu verbessern, um Schw?chen und Defizite zu beseitigen, auch soweit diese infolge der derzeitigen Finanzkrise zutage treten.
們將努力改進主要的會計標準,以彌補缺陷和不足,包括當前的金融危機所暴露的缺陷和不足。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向
們指正。