Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).
股票(證券)的眼下行情是好的(令人
的)。
足的 令人
的
義詞:
的,及格的;
足的,不
的,失望的;
足的,
的,合
的;Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).
股票(證券)的眼下行情是好的(令人
的)。
Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.
這次科學研究的成果是令人
的。
Die Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme der Durchführungspartner waren zufriedenstellend.
執行伙伴的會
和內部控制制度也令人
。
Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.
監督廳認為,日內瓦辦事處執行監督廳建議的情況是令人
的。
Der Generalsekret?r kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarma?nahmen verh?ngen.
秘書長可對行為欠佳的工作人員采取紀律措施。
Der Pensionsfonds akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und erzielte zufriedenstellende Fortschritte bei ihrer Umsetzung.
養恤基金接受監督廳的各
建議并在建議的執行方面取得了令人
的進展。
Seine Leistungen sind nicht zufriedenstellend.
他的成績并不令人
。
Die Hauptabteilung hatte zufriedenstellende Fortschritte hinsichtlich der Empfehlungen des AIAD erzielt und hat bisher 27 der Empfehlungen umgesetzt.
該部在處理監督廳的建議方面取得了令人
的進展,至今已實施了其中的27條。
Das Amt betrachtet die Umsetzung der Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend (16 Empfehlungen, d.h. 76 Prozent, wurden umgesetzt).
監督廳認為,日內瓦辦事處執行建議的情況令人
(16
建議即76%已得到執行)。
In diesem Zusammenhang begrü?t er den Bericht der EU-Beobachtermission und ihre Feststellungen zu der zufriedenstellenden Durchführung der vier Wahlrunden.
在這方面,安全理事會歡迎歐盟觀察員代表團的報告和它認為選舉的四個階段均令人
的結論。
Die Prüfungen führten zu mehr als 40 Empfehlungen, die von der Leitung zufriedenstellend umgesetzt wurden oder zurzeit noch umgesetzt werden.
審
后提出了40多
建議,管理層已經或正在令人
地落實這些建議。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in ?thiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenst?rke insgesamt zufriedenstellend war.
對聯合國埃塞俄比亞和厄立特里亞特派團(埃厄特派團)的審
表明,部隊兵力的報告情況基本良好。
Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationst?tigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zust?ndigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.
盡管如此,在為政府間會議提供服務、資料和傳播職能以及與其他有關組織進行合作方面的建議的實施情況還是令人
的。
Der Sicherheitsrat müsste m?glicherweise bereit sein, bindende Ma?nahmen zu prüfen, falls bei den Verhandlungen über das übereinkommen keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden.
安全理事會應當做好準備,如果《公約》談判不能令人
,則應考慮采取強制性行動。
Die M?glichkeit, nur die Zahl der nichtst?ndigen Sitze zu erh?hen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erw?gung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende L?sung gefunden wird.
一些國家也認為,如果沒有其他任何令人
的解決辦法,僅增設非常任理事國席位是一可退而取之的立場。
Die Empfehlungen, die ?nderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskr?ften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
這些建議涉及細則、政策和程序的變動,而外地管理人員沒有令人
地落實的建議都轉給難民專員辦事處總部的管理部門。
W?hrend die Zusammenarbeit mit Kroatien und der F?deration Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu gro?er Sorge Anlass, da sie die Ankl?gerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.
與克羅地亞以及波斯尼亞和黑塞哥維那聯邦的合作一直令人
,但同斯普斯卡共和國之間卻缺乏合作,這仍然令人非常關注,因其嚴重阻礙了檢察官任務的執行。
Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Gro?en und Ganzen zufriedenstellend waren.
監督廳還審查了非洲經委會、盧旺達問題國際法庭和前南問題國際法庭的安保和安全管理工作,審查的結論是這些機構的安排基本良好。
Trotz der im Sekretariat wie auch im Feld zu beobachtenden zufriedenstellenden Fortschritte bei den Bemühungen, die Verwaltung der Friedensmissionen zu reformieren und zu verbessern, ist die Friedenssicherung der Vereinten Nationen weiterhin mit dem Problem konfrontiert, dass nicht genügend Truppen zur Verfügung stehen.
雖然改革和改進和平行動管理的努力在秘書處和外地進展良好,但聯合國維和方面繼續受到所需部隊不足的挑戰。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen ferner überein, mündliche Berichte zu erbitten, die nicht die Vorlage eines schriftlichen Berichts erfordern, wenn die Ratsmitglieder der Auffassung sind, dass dies den Zweck zufriedenstellend erfüllen würde, und eine derartige Bitte so klar wie m?glich zu formulieren.
安全理事會成員還商定,在安理會成員認為完全可以口頭提出報告而無須提交書面報告時,要求口頭提交報告,并盡可能明確地表明這一要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。