1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          有獎糾錯
          | 劃詞

          Es ist von entscheidender Bedeutung, dass der in Doha zum Ausdruck gebrachte politische Wille nicht verloren geht.

          關(guān)鍵的是,不能允許在多哈表現(xiàn)出來的政治決心煙消云散。

          評價該例句:好評差評指正

          Die Entwicklungsagenda von Doha darf nicht durch protektionistische Ma?nahmen untergraben werden, sei es durch Einfuhrschranken oder Subventionen für Inlandserzeuger.

          多哈發(fā)展議程絕不能因采取保護(hù)主義措施(不管是設(shè)置進(jìn)口壁壘還是給國內(nèi)生產(chǎn)者補貼)而脫軌。

          評價該例句:好評差評指正

          Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

          我們深感關(guān)切的是,盡管作出了相當(dāng)大的努力,多邊貿(mào)易談判的多哈發(fā)展議程回合仍未結(jié)束。

          評價該例句:好評差評指正

          In dieser Hinsicht ermutigen wir zu Fortschritten bei der Durchführung des in der Ministererkl?rung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der Welthandelsorganisation betreffend kleine Volkswirtschaften.

          在這方面,我們鼓勵在落實《多哈部長宣言》所規(guī)定的世界貿(mào)易組織小型經(jīng)濟體工作方案 方面取得進(jìn)展。

          評價該例句:好評差評指正

          Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144?erh?hen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.

          多哈舉行的第四次世界貿(mào)易組織部長級會議成功地把世界貿(mào)易組織的成員數(shù)字增加到144,并就進(jìn)一步舉行世界貿(mào)易組織貿(mào)易談判達(dá)成了協(xié)議。

          評價該例句:好評差評指正

          Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsl?nder weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen k?nnen als bisher.

          多哈的任務(wù)規(guī)定如果能得到履行,應(yīng)該能夠使發(fā)展中國家從國際貿(mào)易體系中獲得比至今較多的惠益。

          評價該例句:好評差評指正

          Darüber hinaus rücken die übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsl?nder und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender übereinkünfte in den Vordergrund.

          多哈協(xié)定也突出了與特殊及區(qū)別對待發(fā)展中經(jīng)濟體以及在現(xiàn)有協(xié)定下改善市場準(zhǔn)入等有關(guān)的問題。

          評價該例句:好評差評指正

          Eine breitere und wirksame Beteiligung der Entwicklungsl?nder am multilateralen Handelssystem, namentlich an allen Runden der multilateralen Handelsverhandlungen und an den Verhandlungen der Welthandelsorganisation zur Entwicklungsagenda von Doha, sind wesentliche Ziele.

          發(fā)展中國家更廣泛和有效地參加多邊貿(mào)易體制,包括參加多邊貿(mào)易談判的任何一個回合和世界貿(mào)易組織《多哈發(fā)展議程》的談判,是關(guān)鍵的目標(biāo)。

          評價該例句:好評差評指正

          Wenn die Geberl?nder ihre in Doha und Monterrey abgegebenen Verpflichtungen einhalten, so werden sie den Entwicklungsl?ndern nicht l?nger mit der einen Hand das wegnehmen, was sie ihnen mit der anderen Hand geben.

          捐助國如果兌現(xiàn)在多哈會議及蒙特雷會議上做出的承諾,就不再會把一只手給發(fā)展中國家的援助,另一只手又拿走。

          評價該例句:好評差評指正

          Zur Unterstützung des in Doha eingeleiteten Prozesses soll sofort darauf hingewirkt werden, die sinnvolle und vollst?ndige Beteiligung der Entwicklungsl?nder, besonders der am wenigsten entwickelten L?nder, an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen und zu verst?rken.

          為了支持多哈會議所展開的進(jìn)程,應(yīng)立即注意加強和確保發(fā)展中國家特別是最不發(fā)達(dá)國家有意義地和充分地參與多邊貿(mào)易談判。

          評價該例句:好評差評指正

          Wir werden die in Doha eingegangenen Verpflichtungen zum Abbau der Marginalisierung der am wenigsten entwickelten L?nder im internationalen Handel sowie das verabschiedete Arbeitsprogramm zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit dem Handel der kleinen Volkswirtschaften umsetzen.

          我們將執(zhí)行在多哈為解決最不發(fā)達(dá)國家在國際貿(mào)易中的邊緣化問題而作出的各項承諾,以及為審查與小經(jīng)濟體貿(mào)易有關(guān)的問題而通過的工作方案。

          評價該例句:好評差評指正

          Wir bekr?ftigen die Notwendigkeit, dass alle Interessentr?ger, namentlich das System der Vereinten Nationen, die Weltbank, der IWF und die Welthandelsorganisation, ihr Engagement bei der Weiterverfolgung und Umsetzung der in Monterrey eingegangenen und hier in Doha best?tigten Verpflichtungen weiter verst?rken.

          我們重申,必須進(jìn)一步加強包括聯(lián)合國系統(tǒng)、世界銀行、基金組織和世貿(mào)組織在內(nèi)的所有利益攸關(guān)方參與貫徹執(zhí)行蒙特雷會議做出并在多哈重申的承諾。

          評價該例句:好評差評指正

          Auf dieser Grundlage werden wir umgehend wieder das Gespr?ch aufnehmen und bis zum Jahresende eine Einigung über die Modalit?ten anstreben, die zu einem erfolgreichen und raschen Abschluss der von der Welthandelsorganisation verfolgten Entwicklungsagenda von Doha mit einem ambitionierten, ausgewogenen und entwicklungsorientierten Ergebnis führen.

          在此基礎(chǔ)上,我們將緊急再次接觸,力爭到年底就模式問題達(dá)成一項協(xié)議,以能圓滿早日結(jié)束世界貿(mào)易組織多哈發(fā)展議程,取得宏偉、均衡、注重發(fā)展的成果。

          評價該例句:好評差評指正

          Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsl?nder von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer?28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekr?ftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

          必須在發(fā)展中國家特別關(guān)心的《多哈發(fā)展議程》 的關(guān)鍵領(lǐng)域,例如《蒙特雷共識》第28段概要提到的領(lǐng)域取得進(jìn)展,同時重申其中提到的特別待遇和差別待遇的重要性。

          評價該例句:好評差評指正

          Januar 2005 abgeschlossen werden soll. Indem sie die Entwicklung in den Mittelpunkt der multilateralen Handelsverhandlungen stellt, bietet die Erkl?rung von Doha allen Interessengruppen eine wichtige Chance und Herausforderung zugleich, um die Anliegen und Interessen der Entwicklungsl?nder in vollem Umfang in die Handelsverhandlungen und das Arbeitsprogramm einzubinden.

          多哈宣言》將發(fā)展置于多邊貿(mào)易談判的核心,向所有利益有關(guān)者提供了重大的機遇和挑戰(zhàn):將發(fā)展中國家關(guān)切的問題和利益充分納入貿(mào)易談判和工作方案。

          評價該例句:好評差評指正

          Im vergangenen Jahr wurden mehrere Weltkonferenzen abgehalten, um die Unterstützung für die Millenniums-Entwicklungsziele zu verst?rken, wobei in Doha Fortschritte in Richtung auf ein partizipativeres Handelssystem erzielt wurden, in Monterrey ein Konsens auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung hergestellt wurde und in Johannesburg die Verpflichtungen auf eine nachhaltige Entwicklung bekr?ftigt wurden.

          過去一年來,曾舉行了幾個全球性會議,在多哈推動更為開放參與的貿(mào)易系統(tǒng),在蒙特雷建立關(guān)于發(fā)展籌資的共識、在約翰內(nèi)斯堡重申堅決實行可持續(xù)發(fā)展,以爭取各國支持千年發(fā)展目標(biāo)。

          評價該例句:好評差評指正

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

          YouTube 精選合輯

          In der sogenannten Industrial Area, weit weg vom Zentrum Dohas.

          在這個所謂的工業(yè)區(qū),遠(yuǎn)離多哈市中心的地方。

          評價該例句:好評差評指正
          YouTube 精選合輯

          Er verlegt Wasserleitungen an der kilometerlangen Promenade im Zentrum von Doha.

          他沿著多哈市中心長達(dá)數(shù)公里的長廊鋪設(shè)水管。

          評價該例句:好評差評指正
          常速聽力 2020年9月合集

          Pompeo wird am Auftakt der Gespr?che in Doha teilnehmen.

          蓬佩奧將參加在多哈舉行的會談開幕式。

          評價該例句:好評差評指正
          Logo 2022年12月合集

          Zum Beispiel in Dubai in den Vereinigten Arabischen Emiraten oder in Doha, der Hauptstadt Katars.

          例如在阿拉伯聯(lián)合酋長國的迪拜或卡塔爾首都多哈

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

          Die Fu?ball-WM verfolgen Tausende ausl?ndische Arbeiter aus einem Cricketstadion in Doha.

          成千上萬的外國工人從多哈的一個板球體育場觀看足球世界杯。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

          Die Situation der Frauen in Afghanistan steht im Mittelpunkt einer Konferenz in Doha.

          阿富汗女性的處境成為多哈會議的焦點。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

          In Katars Hauptstadt Doha ist die Begeisterung gr??er.

          在卡塔爾首都多哈,熱情更高漲。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

          Auf der Fanmeile in Doha laufen die letzten Vorbereitungen.

          多哈的球迷大道正在做最后的準(zhǔn)備。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

          Nüchterne Beschreibung eines Deals, der in Doha ma?geblich entstanden ist.

          對在多哈實質(zhì)性形成的交易的冷靜描述。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2024年2月合集

          Der 26-J?hrige vom SC Magdeburg hatte bisher in Doha entt?uscht.

          來自馬格德堡SC的26歲球員在多哈的表現(xiàn)令人失望。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

          Das war schon nach dem letzten Treffen in Doha so.

          這在多哈上次會晤后就已經(jīng)是這樣了。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2024年7月合集

          In Doha treffen sich heute israelische Geheimdienstchefs mit Vermittlern aus ?gypten, Katar und den USA.

          多哈,以色列情報部門負(fù)責(zé)人今天與來自埃及、卡塔爾和美國的調(diào)解人會面。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2025年7月合集

          Steve Whitkoff wird nach dem Treffen heute wieder nach Doha zu diesen Gespr?chen reisen.

          史蒂夫·惠特科夫?qū)⒃诮裉斓臅h結(jié)束后再次前往多哈參加這些會談。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesthemen 2023年8月合集

          Ihre Tochter Doha geht in eine Bochumer Grundschule.

          他們的女兒多哈就讀于博楚姆的一所小學(xué)。

          評價該例句:好評差評指正
          常速聽力 2017年6月合集

          Sie werfen der Regierung in Doha vor, Extremistengruppen in der Region zu unterstützen.

          他們指責(zé)多哈政府支持該地區(qū)的極端主義團(tuán)體。

          評價該例句:好評差評指正
          Die Kanzlerin Direkt

          Ende dieses Jahres findet in Doha die n?chste UN-Klimakonferenz statt.

          今年年底,聯(lián)合國氣候大會將在多哈舉行。

          評價該例句:好評差評指正
          Wer wei? denn sowas?

          Er wurde in Doha bei den Weltmeisterschaften vergangenen Herbst.

          他在去年秋天的多哈世界錦標(biāo)賽上參加了比賽。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr

          Das Milit?r meldete nach Explosionen in der Hauptstadt Doha einen gezielten Schlag gegen die Hamas-Führungsspitze.

          軍方報告稱,在首都多哈發(fā)生爆炸后,對哈馬斯領(lǐng)導(dǎo)層進(jìn)行了精確打擊。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr

          Die Explosion in der Hauptstadt Doha am frühen Abend.

          多哈首都傍晚發(fā)生的爆炸。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau in 100 Sekunden 2024年8月合集

          Nach dem Ende der jüngsten Gespr?chsrunde in Doha zeigten sich die israelischen Unterh?ndler vorsichtig optimistisch.

          多哈最近一輪會談結(jié)束后,以色列談判代表表現(xiàn)得謹(jǐn)慎樂觀。

          評價該例句:好評差評指正
          加載更多
          • 微信二維碼

            關(guān)注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

          德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
          de.tingroom.com

          同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
          同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
          www.tongji.net

          德國開元網(wǎng)
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
          德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
          www.abcdvbbs.net

          主站蜘蛛池模板: 看久久久久久一级毛片| 上海集散中心旅游官网订票| 国产一区二区亚洲一区二区三区| 精品乱人伦一区二区三区| 高清中文字幕国产精品| 美女久久久久| 2014av天堂无码一区| 四虎影视国产884a精品亚洲| a级免费视频| 国产美女精品久久| 欧美成人aaa片一区国产精品| 日韩中文精品一二三区| 欧美肥婆姓交大片| 日本黄色一区二区三区四区| 欧美性生交XXXXX久久久| 欧美老熟妇乱大交XXXXX动漫| 道孚县| 国产精品多p对白交换绿帽| 色免费在线| 久9视频这里只有精品| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 午夜日韩久久影院| 日本无码人妻波多野结衣| 99re热视频这里只精品| 超碰成人网| 国产av大陆精品一区二区三区| 蜜桃一区二区三区免费看| 国内视频自拍| 爱草网| 无码人妻久久一区二区三区| 波多野结衣在线精品视频 | 国产黄色成人| 精品久久久久久久无码人妻热| 亚洲欧洲日韩国内高清| 久久99精品久久久久| 亚洲AV日韩AV无码中出| 国内精品视频区在线2021| 亚洲日本久久| 色欲av狠狠躁天天躁无码中文| 日韩A级片| 精品国产午夜理论片不卡精品|