Trotz mehrfacher Friedensbemühungen meines Sonderberaters für Kolumbien haben die Regierung und die Guerillagruppen die Friedensgespr?che nicht wieder aufgenommen.
我的哥倫比亞問題特別顧問作了許多修媾和平的工作,但該國政府與游擊隊仍未恢復和談。
In Lateinamerika f?rderte mein Sonderberater für Kolumbien auch weiterhin die Friedensbemühungen in dem Land, indem er regelm??ige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft wahrte.
在拉丁美洲,我的哥倫比亞問題特別顧問在該國與政府、各游擊隊、民間社會和國際社會定期接觸,協助作出和平努力。
In Kolumbien half eine St?rkung des Büros der Ombudsperson bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Rekrutierung und Demobilisierung von Kindern, der geschlechtsspezifischen Gewalt in Konflikten und der sexuellen Ausbeutung im Zusammenhang mit Konflikten.
在哥倫比亞,加強監察員辦公室有助于處理兒童招募和復員、沖突中基于性別的暴力及與沖突有關的性剝削問題。
Humanit?re Notsituationen im n?rdlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten pal?stinensischen Gebiet und in Kolumbien gef?hrden den Lebensunterhalt der Zivilbev?lkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
烏干達北部和中非共和國的人道主義緊急狀況及被占領巴勒斯坦領土和哥倫比亞長期一觸即發的沖突使平民百姓的生活處于危險之中,破壞了為穩定局勢所作的關鍵努力。
Das UNOPS wird gemeinsam mit dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung auch ein Durchführungspartner bei Projekten in Kolumbien, Libanon, Nigeria, den Philippinen, Polen, Südafrika und der Tschechischen Republik sein.
另外項目廳正成為藥物管制和預防犯罪辦事處國際預防犯罪中心的執行伙伴,在哥倫比亞、捷克共和國、黎巴嫩、尼日利亞、菲律賓、波蘭和南非執行各種項目。
Angesichts der derzeitigen Situation wird im Rahmen des zweiten humanit?ren Aktionsplans, den das System der Vereinten Nationen in Kolumbien einleiten wird, ein umfassendes Hilfsprogramm bereitgestellt werden, das ein festes Engagement seitens der Regierung und der anderen Parteien erfordert.
鑒于目前這一情況,聯合國系統將在哥倫比亞啟動第二人道主義行動計劃,這是一項全面援助方案,需要該國政府和其他當事方作出堅定承諾。
Trotz des Abbruchs der Gespr?che zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden gr??ten Guerillagruppen - den Revolution?ren Streitkr?ften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelm??ige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.
盡管哥倫比亞政府與兩個主要的游擊隊——哥倫比亞革命武裝部隊和民族解放軍——之間的談判破裂,但我的哥倫比亞問題特別顧問繼續與政府、各游擊隊、民間社會和國際社會定期接觸,協助建立和平的各種努力。
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden L?nder Erkl?rungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, ?gypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europ?ischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische F?deration, Kanada und Israel.
在同次會議上,巴拉圭(代表南方共同市場)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、烏干達、阿根廷、哥倫比亞、烏拉圭、委內瑞拉、哥斯達黎加、秘魯、巴西、危地馬拉、厄瓜多爾、馬來西亞、印度尼西亞、古巴、塞內加爾、印度、埃及、尼日利亞、盧森堡(代表歐洲聯盟)、玻利維亞、西班牙、美國、牙買加、澳大利亞、肯尼亞、巴基斯坦、日本、津巴布韋、摩洛哥、大韓民國、中國、阿爾及利亞、土耳其、加納、俄羅斯聯邦、加拿大和以色列就文書的性質發了言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。