1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          有獎糾錯
          | 劃詞

          Untersuchung von Vorwürfen der Weitergabe dienstlicher Informationen an Personen au?erhalb der Vereinten Nationen

          調查關于向聯合國之外人員泄露公務秘密的指控。

          評價該例句:好評差評指正

          Die Weitergabe von Minen wurde nahezu zum Stillstand gebracht, gro?e Landfl?chen wurden von Minen ger?umt, und Best?nde von mehr als 31?Millionen Minen wurden vernichtet.

          地雷轉讓基本已停止,過去曾是雷區的大片土地已排清地雷,銷毀的儲存地雷超過3 100萬枚。

          評價該例句:好評差評指正

          Unabh?ngige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg ge?chtet wurde.

          重要的是,獨立的研究表明,在同一時期地雷的生產和轉讓幾乎已經停止,同時已成功地譴責地雷的使用。

          評價該例句:好評差評指正

          10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

          決定將題為“《關于禁止使用、儲存、生產和轉讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》的執行情況”的項目列入大會第五十九屆會議臨時議程。

          評價該例句:好評差評指正

          10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

          決定將題為“《關于禁止使用、儲存、生產和轉讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》的執行情況”的項目列入大會第五十六屆會議臨時議程。

          評價該例句:好評差評指正

          Der Generalsekret?r und die Mitglieder des EAFS ben?tigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

          秘書長及和安執委會成員需要在秘書處內有一個專業系統,以供累積關于沖突情況的知識、向廣泛用戶基有效散發此項知識、促成政策分析、以及擬訂長期戰略。

          評價該例句:好評差評指正

          Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen F?deration der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

          聯合國、各國政府、非政府組織和諸如紅十字會與紅新月會國際聯合會等政府間組織之間的伙伴關系,已在排雷行動方面取得進展,而且已差不多停止了殺傷人員地雷的生產和轉讓

          評價該例句:好評差評指正

          Das wichtigste globale Instrument ist dabei das Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bek?mpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, ein umfassender Katalog von Empfehlungen zur Verhütung und Beseitigung der unerlaubten Herstellung, Weitergabe und Verschiebung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

          這一綜合辦法的關鍵性全球文書是聯合國《從各個方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿易的行動綱領》,其中載有一整套綜合建議,以期防止并消除小武器和輕武器的非法生產、轉讓和流通。

          評價該例句:好評差評指正

          Prozesse des Lernens der Staaten voneinander - bei denen h?ufig Nachbarn einander helfen - f?rdern die Weitergabe bew?hrter Praktiken, beispielsweise im Rahmen des Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung unter dem Dach der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas oder durch die für den Beitritt zur Europ?ischen Union festgelegten Standards.

          國家間學習過程——通常是鄰國幫鄰國——推動了最佳/良好做法轉讓,如通過非洲發展新伙伴關系的非洲同行審議機制,或通過歐洲聯盟成員國資格標準,推動這種轉讓。

          評價該例句:好評差評指正

          In diesem Zusammenhang begrü?te ich die Verabschiedung der Resolution 1540 (2004) des Sicherheitsrats, in der der Rat die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufforderte, innerstaatliche Rechtsvorschriften zu erlassen, die die Entwicklung, den Erwerb, die Herstellung, den Besitz, den Transport, die Weitergabe oder den Einsatz nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Tr?gersysteme durch einen nichtstaatlichen Akteur unter Strafe stellen.

          為此,我歡迎安全理事會通過第1540(2004)號決議,其中安理會敦促會員國通過國家法律,將非國家行為者制造、獲取、擁有、開發、運輸、轉移或使用核生化武器及其運載工具定為刑事犯罪。

          評價該例句:好評差評指正

          Dem übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das ge?nderte Protokoll?II17 zum übereinkommen über das Verbot oder die Beschr?nkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die überm??ige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken k?nnen18, erg?nzt wird, geh?ren nunmehr 144?Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

          以《禁止或限制使用某些可被認為具有過分傷害力或濫殺濫傷作用的常規武器公約》16 修正的第二號議定書17 補充的《關于禁止使用、儲存、生產和轉讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》18 現在有144個締約國,確實已使實地情況發生變化。

          評價該例句:好評差評指正

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

          Eine Weitergabe von Munition an die Ukraine hat das neutrale Land untersagt.

          一個中立的國家禁止向烏克蘭轉讓彈藥。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

          Die Unterzeichner verbieten Einsatz, Produktion und Weitergabe der Waffen.

          簽署國禁止使用、生產和轉讓這些武器。

          評價該例句:好評差評指正
          Kurzgesagt 科普簡述

          Bei dieser Weitergabe kommen zwei sehr interessante Faktoren zur Wirkung.

          在這一傳遞過程中,有兩個非常有趣的因素起作用。

          評價該例句:好評差評指正
          Kurzgesagt 科普簡述

          übrigens Vererbung nennt man die Weitergabe der DNA an die Nachkommen.

          順便說一下,遺傳是指將DNA傳遞給后代。

          評價該例句:好評差評指正
          Dradio 聽力2023年2月合集

          Dadurch wird die Qualit?t kontrolliert, die Weitergabe verunreinigter Substanzen verhindert und der Jugendschutz gew?hrleistet.

          這樣可以控制質量,防止傳播受污染的物質,并確保青少年保護。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesthemen 2023年3月合集

          Unklar ist, ob Deutschland die Weitergabe m?glicherweise genehmigen muss.

          不清楚德國是否可能需要批準這種轉讓。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesthemen 2023年5月合集

          Die Weitergabe an die Ukraine w?re die bislang aufwendigste und weitreichendste Milit?rhilfe aus unterschiedlichen Gründen.

          向烏克蘭提供這批物資將是迄今為止最復雜和影響最大的軍事援助,原因多種多樣。

          評價該例句:好評差評指正
          B2 備考聽力素材 - Werkstatt

          Egal ob es ganz allt?gliche Gewohnheiten betrifft oder die Weitergabe von verschiedenen Werten.

          無論是日常習慣還是傳遞各種價值觀。

          評價該例句:好評差評指正
          常速聽力 2017年5月合集

          Im Skandal um die mutma?liche Weitergabe von Geheimdienstinformationen an Russland verteidigte der US-Pr?sident sein Handeln.

          在美國涉嫌向俄羅斯泄露情報的丑聞中,美國總統為其行為辯護。

          評價該例句:好評差評指正
          Wer wei? denn sowas?

          Oder C. Muss die Ex-Frau der Weitergabe ihres Namens zustimmen?

          或者C. 前妻是否必須同意轉讓其姓名?

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau in 100 Sekunden 2023年3月合集

          Unklar ist, ob Deutschland die Weitergabe genehmigen muss.

          不清楚德國是否必須批準這一轉交

          評價該例句:好評差評指正
          Deutschlandfunk 最新科技

          Eine besondere Herausforderung ist jedoch die Weitergabe von Informationen über Generationen hinweg.

          然而,一個特別的挑戰是跨越世代傳遞信息。

          評價該例句:好評差評指正
          Deutschlandfunk 最新科技

          Die Besorgnis über Datensammlung und Weitergabe war die Nutzergruppen relativ stabil.

          用戶對數據收集和傳遞的擔憂相對穩定。

          評價該例句:好評差評指正
          Tagesschau in 100 Sekunden

          Dem 76-J?hrigen wird die Weitergabe von sensiblen Informationen vorgeworfen.

          76歲的他被指控泄露了敏感信息。

          評價該例句:好評差評指正
          常速聽力 2023年6月合集

          Das Schweizer Parlament hat eine Ausnahmeregelung für die Weitergabe von Rüstungsgütern an die Ukraine abgelehnt.

          瑞士議會拒絕了向烏克蘭轉讓軍用物資的例外規定。

          評價該例句:好評差評指正
          Aha! Wissen - 10分鐘科普

          Da gibt es ja auch Experimenten mit M?usen, die auf eine Weitergabe hindeuten.

          當然,也有針對老鼠的實驗,暗示了這種影響可能被傳遞給后代。

          評價該例句:好評差評指正
          Geld für die Welt

          Eine nahezu vollst?ndige Weitergabe ist aber ein empirischer Fakt.

          但幾乎完全的傳遞卻是一個經驗事實。

          評價該例句:好評差評指正
          Forschung aktuell

          Sie soll die Weitergabe von schweren Erbkrankheiten verhindern.

          該技術旨在防止嚴重遺傳疾病的傳播。

          評價該例句:好評差評指正
          Handelsblatt Morning Briefing

          Ihm wird die Weitergabe und das Einbehalten von Informationen zur Verteidigung der Nation vorgeworfen.

          他被指控泄露并保留有關國家防御的信息。

          評價該例句:好評差評指正
          Was jetzt?

          Das US-Justizministerium wirft ihm die Weitergabe sensibler Informationen vor.

          美國司法部指控他泄露了敏感信息。

          評價該例句:好評差評指正
          加載更多
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          主站蜘蛛池模板: 久久国产欧美成人网站| 精品久久久久久无码不卡| 国产一区三区二区中文在线| 日韩无码专区| 欧美 亚洲 中文 国产 综合| 日本亚洲色大成网站www久久| 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 国产精品久久精品三级| 日韩视频福利| 久久精品国产99国产精偷| 无码高潮爽到爆的喷水视频app| 亚州精品无码| 五月婷综合| 国产成人一区二区精品非洲| 久久精品一卡二卡| 精品人伦一区二区三区蜜桃麻豆| 国产剧情一区二区| 丝袜无码| 国产一级片在线播放| 久久精品无码一区二区三区免费| 潘金莲18xxxxxx| 国产精品一区二区久久精品蜜臀| 久久久国产精华液| 国产亚洲精品久久精品6| 99亚洲精品久久久99| 亚洲AV第二区国产精品| 美女裸体十八禁免费网站| 热久久国产欧美一区二区精品| 无码精品一区二区三区在线| 国产V∧在线视频| 亚洲色丰满少妇高潮18P| 亚洲av成人三区国产精品| 男女性高爱潮免费网站| 亚洲av永久免费在线| 永久免费无码av网站在线观看| 无码人妻天天拍夜夜爽| 精品人妻一区二区三区在线视频不卡| 亚洲精品美女久久777777| 无码人妻精品一区二区不卡| 五月婷婷综合一区二区三区| 亚洲av综合色区无码专区|