1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
          | 劃詞

          Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.

          他不想做任何承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Sie hatte erst mit ihrer Zusage gezaudert.

          她先是遲疑著沒有答應(yīng)

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.

          安全理事會強(qiáng)調(diào)必須以行動落實(shí)此種承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Viele entwickelte L?nder halten wesentliche Zusagen, insbesondere auf Gebieten wie dem Handel, nicht ein.

          許多發(fā)達(dá)國家未能實(shí)現(xiàn)重要承諾,尤其是在貿(mào)易等領(lǐng)域。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Die internationale Gemeinschaft und Afrika selbst sollen alle an und von Afrika gegebenen Zusagen wirksam umsetzen und geeignete Folgema?nahmen ergreifen.

          對非洲的所有承諾以及非洲的所有承諾應(yīng)由國際社會和非洲本身切實(shí)履行并妥善后續(xù)落實(shí)。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abw?rtstendenz der ?ffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren k?nnten, falls sie eingehalten werden.

          蒙特雷會議的若干承諾如果得到履行,將終于開始扭轉(zhuǎn)官方發(fā)展援助長期減少的趨勢。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat ermutigt die ivorischen Parteien, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um diese Zusage einzul?sen, und legt der internationalen Gemeinschaft nahe, ihre diesbezügliche Unterstützung fortzusetzen.

          安全理事會鼓勵(lì)科特迪瓦各方加倍努力,履行這一承諾,并鼓勵(lì)國際社會繼續(xù)為此提供支助。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Ich bin der Regierung Senegals für ihr Angebot, das Büro bei sich aufzunehmen, und für ihre Zusage, es in vollem Umfang zu unterstützen, sehr dankbar.

          我感謝塞內(nèi)加爾政府主動提出作為該辦公室的東道國并保證向其提供全力支持。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Die gr??te Herausforderung besteht nach wie vor darin, diese internationalen Zusagen durch Entwicklungszusammenarbeit in ein besseres Leben für die Menschen überall auf der Welt umzusetzen.

          主要的挑戰(zhàn)仍是如何通過合作促進(jìn)發(fā)展,把這些國際承諾變?yōu)楦纳迫澜缛嗣竦纳睢?/p>

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschr?nkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.

          安全理事會呼吁雙方充分尊重他們在這方面的承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat betont, dass es notwendig ist, eine verbesserte Koordinierung der Geberinitiativen zu gew?hrleisten, um die verfügbaren Mittel bestm?glich einzusetzen, und ermutigt die Geber, ihre Zusagen rechtzeitig einzul?sen.

          “安全理事會強(qiáng)調(diào),需要改進(jìn)捐助舉措的協(xié)調(diào)工作,使現(xiàn)有資源得到最佳利用,并鼓勵(lì)捐助伙伴及時(shí)兌現(xiàn)其認(rèn)捐

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte L?nder vorzubereiten und durchzuführen.

          “安全理事會促請區(qū)域所有國家履行承諾,禁止武裝分子利用其國家領(lǐng)土準(zhǔn)備和發(fā)動對鄰國的攻擊。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Rat begrü?t die verst?rkte Partnerschaft zwischen der Regierung Afghanistans und der internationalen Gemeinschaft, die sich aus diesen gegenseitigen Zusagen und Verpflichtungen ergibt.

          安理會欣見阿富汗政府與國際社會之間的伙伴關(guān)系由于這些彼此作出的認(rèn)捐和承諾而得到加強(qiáng)。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Obwohl arme wie auch reiche L?nder versprochen haben, Ma?nahmen gegen soziale und wirtschaftliche Bedrohungen zu ergreifen, sind den Versprechen keine konkreten Ressourcen und Handlungen gefolgt, und langfristige Zusagen gibt es wenig.

          盡管窮國和富國都做出承諾,保證采取行動對付社會和經(jīng)濟(jì)方面的各種威脅,但是,誓言并未化成資源和行動,長期承諾甚少。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den seit der Verabschiedung seiner Resolution 1744 (2007) unternommenen Schritten, begrü?t die Zusage der übergangs-Bundesinstitutionen, einen Prozess der nationalen Auss?hnung einzuleiten, und betont die Notwendigkeit weiterer Fortschritte.

          “安全理事會注意到在第1744(2007)號決議通過后采取的步驟,欣見過渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)關(guān)于開展民族和解進(jìn)程的承諾,并強(qiáng)調(diào)需要取得進(jìn)一步進(jìn)展。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzm?rkte, -institutionen und -instrumente in übereinstimmung mit seinen Entwicklungspriorit?ten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

          我們強(qiáng)調(diào),每個(gè)國家都應(yīng)該按照其發(fā)展優(yōu)先事項(xiàng)和具體情況,按照其國際承諾和義務(wù),對金融市場、機(jī)構(gòu)和工具進(jìn)行適當(dāng)監(jiān)管。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat befürwortet eine enge Zusammenarbeit zwischen den Beh?rden des betroffenen Staates und der internationalen Gemeinschaft bei der Ausarbeitung von Programmen friedenskonsolidierender T?tigkeiten, wobei die Zusagen der Parteien in schriftlichen Mitteilungen formell geregelt werden k?nnten.

          “安全理事會鼓勵(lì)當(dāng)事國當(dāng)局和國際社會密切合作,制訂建設(shè)和平活動方案,將各方對建設(shè)和平行動的承諾以書面來文方式正式確定。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Gleichzeitig erkennen wir das Recht der L?nder an, ihre Handlungsspielr?ume im Einklang mit den von ihnen im Rahmen der WTO abgegebenen Zusagen und eingegangenen Verpflichtungen voll zu nutzen.

          與此同時(shí),我們確認(rèn)各國有權(quán)充分利用符合它們對世貿(mào)組織的承諾和義務(wù)的靈活舉措。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat begrü?t die Zusage der Afrikanischen Union, eine Milit?rbeobachtermission nach Somalia zu dislozieren, und die diesbezüglichen Vorbereitungen und fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Anstrengungen der Afrikanischen Union zur Verbesserung der Sicherheitslage in Somalia zu unterstützen.

          “安理會歡迎非洲聯(lián)盟承諾并準(zhǔn)備在索馬里部署一個(gè)軍事觀察團(tuán),并吁請國際社會支持非洲聯(lián)盟努力改善索馬里的安全局勢。

          評價(jià)該例句:好評差評指正

          Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass das Problem der unzureichenden Zusagen von Personal und Ausrüstung für Friedenssicherungseins?tze es erfordert, dass alle Mitgliedstaaten ihre gemeinsame Verantwortung übernehmen, die Friedenssicherungsma?nahmen der Vereinten Nationen zu unterstützen.

          “安全理事會重申,對維持和平行動的人員和設(shè)備的承諾仍然不足,需要由全體會員國共同分擔(dān)支持聯(lián)合國維持和平行動的責(zé)任。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          加載更多

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

          名人演講合輯

          Das halte ich für eine gute Zusage und ermutige jetzt die deutsche Wirtschaft, hier jetzt konkret in die Beantragung hineinzugehen.

          我認(rèn)為這是一個(gè)積極的承諾,我也鼓勵(lì)德國企業(yè)界切實(shí)推進(jìn)相關(guān)申請程序。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          REWE廣告精選

          Frau Wintgens hat gesagt, dass ich erst ein Praktikum machen kann und dann habe ich die Zusage zur Lehre bekommen.

          Wintgens女士說,我可以先實(shí)習(xí),但我要保證會繼續(xù)學(xué)業(yè)。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Die Deutschen 第一季

          Die Nachricht von Leopolds Zusage alarmiert den franz?sischen Au?enminister Gramont.

          利奧波德的承諾的消息讓法國外長格拉蒙警覺起來。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

          Die Vereinten Nationen hoffen auf weitere Zusagen.

          聯(lián)合國希望獲得更多的承諾。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

          Bis dahin seien die Zusagen aus Panama ein wichtiges Zeichen.

          到那時(shí)為止,巴拿馬的承諾是一個(gè)重要的信號。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

          Zusagen über eine Milliarde Euro kommen zusammen, Deutschland beteiligt sich mit 50 Millionen.

          新的援助承諾總額達(dá)到10億歐元,德國貢獻(xiàn)了5000萬歐元。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

          Die Zusage der US-Abrams-Panzer ist also eine politische Entscheidung, keine Milit?rstrategische.

          美國艾布拉姆斯坦克的承諾是一項(xiàng)政治決定,而非軍事戰(zhàn)略。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

          Die Zusage sei in Kooperation mit den internationalen Verbündeten erfolgt.

          承諾是在與國際盟友合作的情況下作出的。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

          Zu viel Symbolik, zu viele Versprechen, zu wenig konkrete Zusagen und Taten.

          太多的象征性舉動, 太多的承諾, 太少的具體保證和行動。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          新求精德語強(qiáng)化教程 中級1(第4版)

          Einmal hatte ich von einer jungen Frau die Zusage, dass sie bei mir mitf?hrt.

          有一次,一個(gè)年輕女子答應(yīng)跟我拼車。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

          Die Klimaaktivistin Adenike Oladosu aus Nigeria fordert Verl?sslichkeit bei Zusagen der Industriel?nder.

          尼日利亞氣候活動家阿德尼基·奧拉多蘇呼吁發(fā)達(dá)國家在承諾時(shí)要保持可靠性。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          student.stories

          Beide haben nun endlich die Zusage für ihren Studienplatz in Augsburg bekommen.

          兩人終于都獲得了奧格斯堡的入學(xué)名額。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          student.stories

          Ich habe gerade eben die Zusage bekommen.

          我剛剛收到了確認(rèn)通知

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesthemen 2022年10月合集

          Auch von den USA gab es Zusagen.

          美國也作出了承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesthemen 2022年10月合集

          Die Zusage ist gemacht, und die wird auch eingehalten.

          承諾已經(jīng)做出,也會遵守。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesthemen 2023年6月合集

          Es gab Zusagen in Milliardenh?he für Investitionen in alle m?glichen Bereiche.

          有數(shù)十億的資金承諾投入各個(gè)可能的領(lǐng)域。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

          Von Habeck dafür bei der Konferenz keine Zusage.

          哈貝克在會議上沒有做出承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

          Der Staat werde seine Zusagen aber einhalten.

          國家將履行其承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

          Die Ministerpr?sidenten wollen am Montag mit Kanzler Scholz über weitere Zusagen des Bundes sprechen.

          各州州長希望周一與朔爾茨總理討論聯(lián)邦進(jìn)一步的承諾。

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集

          Das Ergebnis laut Fraktionschefs eine Zusage an die Bauern.

          據(jù)黨派領(lǐng)袖稱,這是一個(gè)對農(nóng)民的承諾

          評價(jià)該例句:好評差評指正
          加載更多
          • 微信二維碼

            關(guān)注我們的微信

          • 手機(jī)客戶端二維碼

            下載手機(jī)客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

          德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
          de.tingroom.com

          同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
          同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
          www.tongji.net

          德國開元網(wǎng)
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
          德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
          www.abcdvbbs.net

          主站蜘蛛池模板: 国产精品天堂蜜av在线播放| yy6080影院理论一级久久| 国产精品中文av专线| 日韩av一区在线| 国产一区二区波多野结衣| 西平县| 亚洲乱码日产精品一二三| www香蕉成人片com| 亚洲成色www久久网站| 天天撸狠狠操| 少妇的肉体在线观看| 日韩精品国产精品十八禁| 99国产精品99久久久久久| AV人摸人人人澡人人超碰下载 | 亚洲熟妇色????英文| WWW.黄色| 无码人妻αⅤ免费一区二区三区| 在线观看欧美国产| 成人性做爰aaa片免费看曹查理| 日韩在线视频观看免费网站| 亚洲黄色成人在线播放| 盐津县| 狠狠人妻久久久久久综合| 十二寡妇三级视频| 精品无码一区二区三区| 亚洲一区丝袜在线观看| 大同县| 亚洲精品中国国产嫩草影院美女 | 国产毛片基地| 性色av一区二区三区夜夜嗨| 久久男人av资源网站无码软件| 手机永久无码国产AV毛片| 国产日产精品_国产精品毛片| 四虎永久免费精品视频| 91导航|综合网| 91精品人妻丰满熟妇| 久碰久摸久看视频在线观看| 亚洲色婷婷婷婷五月基地| 欧美黑人大战白嫩在线| 色噜噜狠狠成人综合| 久久综合给合久久97色|