Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.
政府委托(或授權)大使遞交備忘錄。
Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erh?lt.
因此,工作組將負責征求部隊派遣國的意見,包括通過工作組與部隊派遣國之間的會議,以便讓安理會了解它們的看法。
Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazit?t für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.
應當在聯合國總部開發署以內,在災后復原進程的發展方面,建立明確的領導能力,來負責早期的協調和規劃工作。
Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschl?gigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gest?rkt werden.
我們保證酌情審查有關的立法和行政程序,以期向有關官員提供必要的教育和培訓,并確保負責執行刑事司法的機構得到必要的加強。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。