Die Ein-Kind-Politik war Ende der 70er Jahre eingeführt worden, um das rasante Bev?lkerungswachstum einzud?mmen.
中國在上世紀(jì)70年代末開始實(shí)施計(jì)劃生育政策,以遏制人口的飛速增長(zhǎng)。
Ein System von "Vorabstimmungen" sollte eingeführt werden, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen k?nnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Ma?nahme ?ffentlich erl?utert wird.
應(yīng)采用一個(gè)“意向性表決”制度,安全理事會(huì)成員可以據(jù)此要求公開表明對(duì)擬議行動(dòng)的立場(chǎng)。
Darüber hinaus hat der Wirtschafts- und Sozialrat einen humanit?ren Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Er?rterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten.
此外,經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)新設(shè)人道主義部門,為該領(lǐng)域內(nèi)更廣泛的政策問題提供一個(gè)論壇。
Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die F?rderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bek?mpfen.
監(jiān)督廳已經(jīng)引入新的工作方法,同時(shí)繼續(xù)在聯(lián)合國促進(jìn)道德意識(shí),以查禁欺詐和濫用權(quán)力。
Die Hauptabteilung gab daraufhin an, dass wirksamere Koordinierungsverfahren für turnusm??ige Abl?sungen eingeführt worden seien, so auch für den gemeinsamen Transport von Zivilpolizisten aus mehr als einem Land.
隨后,該部通知說,為了更有效地協(xié)調(diào)輪換工作,包括從一個(gè)以上的國家聯(lián)合運(yùn)送警官,已采取了步驟。
Um die Vorteile des Handels, der h?ufig die wichtigste externe Quelle der Entwicklungsfinanzierung darstellt, voll auszusch?pfen, müssen in den Entwicklungs- und übergangsl?ndern geeignete Institutionen und Politiken eingeführt beziehungsweise verbessert werden.
發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期經(jīng)濟(jì)國家必須建立適當(dāng)?shù)臋C(jī)構(gòu)與政策,以便充分從貿(mào)易中獲得好處,因?yàn)橘Q(mào)易對(duì)許多國家而言,是唯一最重要的發(fā)展資金來源。
Darin wurde ein weltweiter Katastrophenrisikoindex eingeführt, der die relative Anf?lligkeit eines Landes für drei wesentliche Naturgefahren - Erdbeben, tropische Wirbelstürme und überschwemmungen - misst und Entwicklungsfaktoren aufzeigt, die das Risiko erh?hen.
報(bào)告推出全球?yàn)?zāi)害風(fēng)險(xiǎn)指數(shù),用來衡量各國對(duì)于三種主要自然災(zāi)害——地震、熱帶氣旋和水災(zāi)的相對(duì)脆弱程度,并指明造成風(fēng)險(xiǎn)水平上升的發(fā)展因素。
Sobald schlie?lich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, k?nnen Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenh?he, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.
最終將引進(jìn)的要求才印的技術(shù)將能夠以會(huì)員國要求的格式印發(fā)文件,減少印數(shù)、運(yùn)輸費(fèi)用和紙張消耗量。
Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die ben?tigten Mittel verbessert haben.
聯(lián)合國已改革其預(yù)算方法,采取一種基于成果預(yù)算辦法并且改進(jìn)對(duì)現(xiàn)金供應(yīng)情況和需求的預(yù)測(cè)。
In dieser Hinsicht wiesen einige Teilnehmer darauf hin, dass bestimmte Vertragsorgane Seitenbegrenzungen für Berichte eingeführt h?tten, und regten an, dass alle Vertragsorgane dies tun sollten.
在這方面,一些與會(huì)者提請(qǐng)注意,某些條約機(jī)構(gòu)開始限制報(bào)告的頁數(shù),并建議所有條約機(jī)構(gòu)都采用這個(gè)辦法。
Im vergangenen Jahr wurden erhebliche inhaltliche und konzeptionelle Verbesserungen an der Web-Seite vorgenommen, au?erdem wurden in allen sechs Amtssprachen eine Reihe von Neuerungen, unter anderem auch Live-übertragungen von wichtigen Ereignissen über das Internet, eingeführt.
聯(lián)合國網(wǎng)站的內(nèi)容與設(shè)計(jì)去年也有了重大改進(jìn),增加了幾個(gè)新的專題報(bào)道,以6種正式語文發(fā)布,包括在現(xiàn)場(chǎng)網(wǎng)播有關(guān)重大事件的消息。
Um diesem Risiko zu begegnen, hat die Abteilung vor mehreren Jahren ein umfassendes System zur Priorisierung der eingehenden F?lle eingeführt, um die wachsende Zahl und Komplexit?t der Anzeigen zu bew?ltigen.
幾年前,為了克服這種風(fēng)險(xiǎn),該司實(shí)施了一項(xiàng)給收到案件排列優(yōu)先次序的全面制度,以處理舉報(bào)日趨增多和復(fù)雜的問題。
In den Vertragsstaaten, in denen die Staatsanwaltschaften nicht Teil der Richterschaft, aber in einer den Richtern ?hnlichen Weise unabh?ngig sind, k?nnen bei den Staatsanwaltschaften Ma?nahmen eingeführt und angewendet werden, die dasselbe bewirken wie die nach Absatz 1 getroffenen Ma?nahmen.
二、締約國中不屬于審判機(jī)關(guān)但具有類似于審判機(jī)關(guān)獨(dú)立性的檢察機(jī)關(guān),可以實(shí)行和適用與依照本條第一款所采取的具有相同效力的措施。
Dabei soll unter anderem untersucht werden, wie sich der von der Globalen Umweltfazilit?t eingeführte Rahmen für die Mittelverteilung angesichts der darin vorgesehenen Einzel- und Gruppenzuweisungen an Entwicklungsl?nder und Transformationsl?nder für die Durchführung des übereinkommens auf die Verfügbarkeit von Finanzmitteln auswirken wird.
審查工作除其他外將審查全球環(huán)境基金所采取的資源分配框架如何影響為發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期國家執(zhí)行公約而對(duì)這些國家逐個(gè)或成批地分配資金的可用情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net