Es gab keine lebende Seele mehr auf den Stra?en.
街上已闃無(wú)一人。
Die Schaffung gr??erer wirtschaftlicher Chancen für Frauen ist für die Beseitigung der Armut von entscheidender Bedeutung, denn die in Armut lebenden Menschen, insbesondere in Entwicklungsl?ndern, sind in der Mehrzahl Frauen.
促使為婦女創(chuàng)造更大的經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),對(duì)消除貧窮至關(guān)重要,因?yàn)?span id="cvem3vicg" class="key">生活貧苦的人大多數(shù)是婦女,在發(fā)展中國(guó)家尤其如此。
Kleinbauern und andere in verarmten l?ndlichen Gebieten lebende Menschen ben?tigen Bodenn?hrstoffe, bessere Pflanzensorten, verbesserte Wasserbewirtschaftung und Unterweisung in modernen und umweltvertr?glichen Anbaumethoden sowie Zugang zu Transportmitteln, Wasser, sanit?ren Einrichtungen und modernen Energiediensten.
小農(nóng)和生活在貧困農(nóng)村地區(qū)的其他人需要土壤養(yǎng)料、更佳植物品種、改進(jìn)水的管理,獲得環(huán)境上可持續(xù)的現(xiàn)代化耕作方法的培訓(xùn),以及獲得運(yùn)輸、水、環(huán)境衛(wèi)生和現(xiàn)代能源服務(wù)的機(jī)會(huì)。
Kleinstkredite und andere Finanzinstrumente für Frauen haben sich als erfolgreiche Strategie zu ihrer Ausstattung mit wirtschaftlicher Macht erwiesen und haben die wirtschaftlichen Chancen einiger in Armut lebender Frauen, insbesondere in l?ndlichen Gebieten, vergr??ert.
向婦女提供微額貸款和其他融資工具已成為促進(jìn)婦女經(jīng)濟(jì)權(quán)力的成功戰(zhàn)略,并為一些貧窮婦女,特別是農(nóng)村地區(qū)的貧窮婦女增加了經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì)。
Frauen bilden die Mehrheit der weltweit in Armut lebenden Menschen und haben h?ufig keinen Zugang zu den natürlichen Ressourcen, den Krediten, der Technologie und den Ausbildungsm?glichkeiten, die sie ben?tigen, um finanzielle Unabh?ngigkeit zu erlangen.
婦女占世界貧困人口的大多數(shù),對(duì)于能夠使她們財(cái)政獨(dú)立的自然資源、信貸、技術(shù)和培訓(xùn),她們常常不能得到。
Ausgedrückt als Prozentwert der Armutsgrenze ergibt es sich dadurch, dass der Anteil der Menschen, die unter der Armutsgrenze leben, mit der Differenz zwischen der Armutsgrenze und dem Durchschnittseinkommen der unter der Armutsgrenze lebenden Bev?lkerung multipliziert wird.
以在貧窮線中所占百分比表示,這是以生活在貧窮線下人口的比例乘以貧窮線與在貧窮線下人民的平均收入之差得出的結(jié)果。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarit?t mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der St?rkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt gepr?gter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, M?nner und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我們重申決心加強(qiáng)與生活在貧窮中的人團(tuán)結(jié)一致,致力于加強(qiáng)各種政策和方案,以便為全體男女老幼—— 特別是那些易受損害、處境不利和受到忽視的人—— 建立一個(gè)包容性大、凝聚力強(qiáng)的社會(huì)。
Die Vertragsparteien des Protokolls werden aufgefordert und den anderen Regierungen wird eindringlich nahe gelegt, Ma?nahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass die Begleitunterlagen für den Transport lebender ver?nderter Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, die in Absatz 4 des Beschlusses genannten Angaben enthalten.
會(huì)議要求《議定書》締約方并敦促其他國(guó)家政府采取措施,確保擬直接作食物或飼料或加工之用的改性活生物體所附單據(jù)中包括決定第4段規(guī)定的說(shuō)明。
Es ist unerl?sslich, dass die nationalen Ziele für Kinder auch Vorgaben für den Abbau von Ungleichheiten enthalten, insbesondere soweit sich diese aus einer Diskriminierung auf Grund der Rasse, zwischen M?dchen und Jungen, zwischen auf dem Land und in St?dten lebenden Kindern, zwischen wohlhabenden und armen Kindern sowie zwischen behinderten und nichtbehinderten Kindern ergeben.
極其重要的是,國(guó)家為兒童制定的目標(biāo)包括減少所有各種差距,特別是基于種族的歧視產(chǎn)生的差距、以及女孩與男孩、農(nóng)村兒童與城市兒童、富裕兒童與貧窮兒童、有殘疾兒童和無(wú)殘疾兒童之間的差距。
Der Zivilgesellschaft, einschlie?lich lokaler Organisationen, die mit Gruppen arbeiten, die besondere Bedürfnisse haben, gr??ere Unterstützung zukommen lassen und die Durchführung diese Gruppen betreffender übereinkünfte der Vereinten Nationen beschleunigen, unter Anregung nachhaltiger Investitionen in soziale Institutionen und soziales Kapital und St?rkung sozialer Netzwerke, insbesondere im Hinblick auf in Armut lebende Menschen und andere marginalisierte Gruppen.
加強(qiáng)對(duì)民間社會(huì)、包括對(duì)為有特定需要的群體服務(wù)的社區(qū)組織的支持,加快執(zhí)行與這些群體有關(guān)的聯(lián)合國(guó)文書,鼓勵(lì)在社會(huì)機(jī)構(gòu)和社會(huì)資本方面的持續(xù)投資,加強(qiáng)社會(huì)網(wǎng)絡(luò),特別是關(guān)于生活貧困人民和其他邊緣化群體的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net