Wie der Augenschein lehrt, verh?lt es sich folgenderma?en.
從表面現象看來,情況是這樣的。
Rassismus und damit zusammenh?ngende Ph?nomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religi?sen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.
在愚昧的地方、在沒有根據地對種族、族裔、宗教、文化和語言或其他形式的不同感到恐懼的地方、在偏見受人利用的地方,或者傳授和散布扭曲的價值觀的地方,種族主義和相關現象必然盛行。
Wie uns das Beispiel der unl?ngst nach Haiti zurückgekehrten Friedenssicherungskr?fte lehrt, müssen die Vereinten Nationen auf Kurs bleiben, wenn der labile Friede, der zu Beginn einer Friedensmission herrscht, konsolidiert und unumkehrbar gemacht werden soll.
最近,維和人員重返海地,這一例子向我們表明,要使和平行動開始時的脆弱和平得到鞏固并無法逆轉,聯合國就必須堅持到底。
Indessen lehrt uns die Geschichte nur allzu deutlich, dass nicht vorausgesetzt werden kann, dass jeder Staat stets in der Lage oder willens sein wird, seine Pflicht zum Schutz der eigenen Bev?lkerung zu erfüllen und eine Sch?digung seiner Nachbarn zu vermeiden.
但是,歷史極為清楚地告訴我們,不能假設每個國家總是能夠或者愿意履行其保護本國人民和避免傷害自己鄰國的責任。
Die Werte, um die es geht, lassen sich nicht wirksam in einen breiteren Lehrplan eingliedern und so mit ihm in übereinstimmung bringen, wenn diejenigen, von denen erwartet wird, dass sie die Werte übermitteln, f?rdern, lehren und soweit m?glich beispielhaft praktizieren, nicht selbst von ihrer Bedeutung überzeugt sind.
如果理應傳播、促進、施教和盡可能以實例驗證這些價值觀的人本身并不相信其中的重要性,有關的價值觀就不可能切實融入和符合范圍較廣的教學大綱。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre spirituellen und religi?sen Traditionen, Br?uche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religi?sen und kulturellen St?tten zu erhalten, zu schützen und ungest?rt aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenst?nde zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen überreste.
土著民族有權展示、實踐、發展和傳授其精神和宗教傳統、習俗和禮儀;有權保存、保護和私下進入其宗教和文化場所;有權使用和管理其禮儀用具;有權要求歸還遺骨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。