K?nntest du meine Pflanzen gie?en, solange ich unterwegs bin?
我不在的時候你能給我的植物澆水嗎?
Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der T?tigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.
起源國在收到可能受影響國于不超過六個月的期間內(nèi)提出的答復(fù)以前,不應(yīng)就是否核準(zhǔn)該項(xiàng)活動作出任何決定。
Indessen kann ein bedrohter Staat nach lange etablierten Regeln des V?lkerrechts milit?rische Ma?nahmen ergreifen, solange der angedrohte Angriff unmittelbar bevorsteht, durch kein anderes Mittel abzuwenden ist und die Ma?nahmen verh?ltnism??ig sind.
但是,根據(jù)長期以來得到公認(rèn)的國際法,只要威脅發(fā)動的攻擊隨時可以發(fā)生,又沒有其他辦法可以阻止,而且采取的行動是相稱的,受威脅的國家就可以采取軍事行動。
Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenantr?ge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.
已指示行政和財(cái)務(wù)科,除非從有關(guān)直屬上級領(lǐng)導(dǎo)收到書面材料證實(shí)旅行確已如說明的那樣發(fā)生,否則不受理任何旅行報(bào)銷單據(jù)。
Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanit?ren Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gew?hrt wird, als "Kriegsverbrechen".
根據(jù)《國際刑事法院規(guī)約》的規(guī)定,只要人道主義援助或維持和平特派團(tuán)所涉人員、設(shè)施和設(shè)備有權(quán)得到武裝沖突國際法規(guī)給予平民或民用物體的保護(hù),攻擊這些人員和物體便被認(rèn)為“戰(zhàn)爭罪”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net