Die Bildung der ?ffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.
通過(guò)電視導(dǎo)向形成公眾輿論。

單數(shù))長(zhǎng)出,形成
單數(shù))構(gòu)成(一種語(yǔ)言形式)
過(guò)
育的人
育,
育
育的權(quán)利。
育;
育政策;
育;
養(yǎng);
業(yè)
育與培訓(xùn);
育事業(yè);Die Bildung der ?ffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.
通過(guò)電視導(dǎo)向形成公眾輿論。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
育應(yīng)當(dāng)以兒童為友,鼓勵(lì)和激發(fā)各個(gè)兒童的積極性。
Eine weitere Priorit?t besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.
邊際化群體獲得
育的機(jī)會(huì)是另一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)。
Wir verpflichten uns zur F?rderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我們承諾推動(dòng)以
育促進(jìn)和平和人的發(fā)展。
Dabei ist die Bildung von M?dchen zweifellos einer der Schlüsselfaktoren für die Verringerung der Armut.
然而,女子
育無(wú)疑是實(shí)現(xiàn)減少貧窮的關(guān)鍵之一。
In einigen Regionen wird die Bildung für eine nachhaltige Entwicklung als Pflichtfach gef?rdert.
在一些區(qū)域,
育促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展正成為一門(mén)必修課得到推廣。
Er hat das Recht auf Bildung.
他有
育的權(quán)利。
Das geh?rt zur allgemeinen Bildung.
這屬于一般的文化知識(shí)。
Seine Bildung ist nur Firnis.
他的學(xué)問(wèn)
不過(guò)是些華而不實(shí)的東西。
Bei seiner dritten Mission vom 1.?Mai bis 2.?Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1.?Juni.
我的特別顧問(wèn)于5月1日至6月2日第三次前往伊拉克。 在他的協(xié)助下,伊拉克臨時(shí)政府于6月1日成立。
Wie ich in meinem Millenniums-Bericht betont habe, ist die Bildung von M?dchen ein wichtiger Faktor der Armutsbeseitigung.
我在千年報(bào)告中強(qiáng)調(diào),女子
育是消滅貧窮的一個(gè)關(guān)鍵因素。
Der Schwerpunkt des Programms liegt auf dem Gebiet der Bildung, der Gesundheit, des Wohnraums und der Infrastruktur.
該方案重點(diǎn)放在
育、保健、住房和基礎(chǔ)設(shè)施。
Zweitens: Der Artikel misst dem Prozess der F?rderung des Rechts auf Bildung gro?e Bedeutung bei.
第二,該條規(guī)定高度重視促進(jìn)
育權(quán)的進(jìn)程。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel?28), sondern auch der Inhalte.
兒童的
育權(quán)不僅是一個(gè)準(zhǔn)入問(wèn)題(第28條),而且還有一個(gè)內(nèi)容問(wèn)題。
Artikel 29 Absatz?1 ist wesentlich mehr als ein Verzeichnis oder eine Auflistung der verschiedenen durch Bildung anzustrebenden Ziele.
第29條第1款遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了綜述和羅列
育應(yīng)當(dāng)實(shí)現(xiàn)的不同目標(biāo)的范圍。
Bildung tr?gt zur Wiederherstellung von Normalit?t bei und spielt bei der Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten eine entscheidend wichtige Rolle.
育有助于局勢(shì)恢復(fù)正常,在使前兒童戰(zhàn)斗人員重返社會(huì)方面,也發(fā)揮關(guān)鍵作
。
Auf dem Gebiet der Bildung konnten von 1.700 Schulen, bei denen Bedarf bestand, nur 120 neu ausgestattet werden.
在
育方面,需要重新裝備的1 700所學(xué)校之中,僅有120所得到經(jīng)費(fèi)。
Artikel 29 Absatz 1 erkl?rt, dass die Vertragsstaaten übereinkommen, dass die Bildung auf ein breites Wertespektrum ausgerichtet sein soll.
第29條第1款聲明,締約各國(guó)同意,應(yīng)
廣泛的價(jià)值觀作為
育的方向。
Die IuK-Technologien sollen auch zur F?rderung der Bildung, der Besch?ftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.
還應(yīng)當(dāng)利
信通技術(shù)來(lái)推動(dòng)
育、就業(yè)及青年對(duì)決策進(jìn)程的參與。
Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.
必須努力爭(zhēng)取以適合他們的傳統(tǒng)的方式提供這種
育。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net