Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.
秘書處各實體應視情況提供技術指導和專門知識。
事處。
室。服務部。
事機構。Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.
秘書處各實體應視情況提供技術指導和專門知識。
Das Büro des Untergeneralsekret?rs für interne Aufsichtsdienste überwacht weiterhin die Durchführung des AIAD-Arbeitsplans und die Umsetzung der Empfehlungen seiner Dienststellen.
副秘書

室繼續(xù)監(jiān)測監(jiān)督廳工作計劃及其各單位所提建議的執(zhí)行情況。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen au?erhalb des Amtssitzes werden aus au?erplanm??igen Mitteln finanziert.
該廳在總部以外的審計客戶中,超過70%是由預算外資源供資。
Durch die Verlegung des Gro?teils der am Amtssitz ans?ssigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
隨著駐總部的調(diào)查員大多數(shù)被調(diào)到這一新地點,該司已能節(jié)省大量費用,并且與它所調(diào)查的許多
室保持更密切的聯(lián)系。
Andere Dienststellen und Organisationen haben ihre Kapazit?t in diesem Bereich ebenfalls verst?rkt; sobald eine Dienststelle oder eine Organisation der Vereinten Nationen eine im Entstehen begriffene Krise aufgezeigt hat, finden Konsultationen im Kontext des neuen Dienststellenübergreifenden Koordinierungsrahmens statt.
其他部門和機構也
強了它們在這一領域的能力;聯(lián)合國某個部門或機構一旦發(fā)現(xiàn)危機正在形成,馬上就在新設立的部門間協(xié)調(diào)框架范圍內(nèi)進行協(xié)商。
Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Au?enstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.
總的來說,監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),替人居中心和環(huán)境規(guī)劃署,特別是總部以外各
事處執(zhí)行人事職能的責任制和問責制,各
事處的管理層沒有

以規(guī)定和闡
。
Das zus?tzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Milit?ranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zust?ndig w?ren und die sicherzustellen h?tten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zug?nglich w?ren.
這些增設人員將包括一名工作人員主管(主任一級)、一小隊軍事分析人員、警務專家和優(yōu)秀的信息系統(tǒng)分析員,分析員將負責管理設計和維修和安執(zhí)委會信息戰(zhàn)略秘書處的數(shù)據(jù)庫,使其供總部和外地
事處及特派團利用。
Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat den Schwerpunkt auf die Reform des Sicherheitssektors bei friedensschaffenden Prozessen sowie im Zusammenhang mit von ihr geleiteten Dienststellen oder Missionen gelegt, w?hrend sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze (DPKO) auf die Unterstützung von Streitkr?ften, Polizei und Vollzugsbeh?rden sowie, im Kontext von Friedenssicherungseins?tzen, auf die Unterstützung von Institutionen des Rechts- und Justizwesens konzentriert.
政治事務部在它領導的
事處或特派團中,注意在建立和平過程中側重安全部門改革工作,維持和平行動部則集中為防務、警務和監(jiān)獄提供支助,并在維持和平過程中為法律和司法機構提供支助。
Im Rahmen der dem Ausschuss nach diesem übereinkommen übertragenen Befugnisse arbeitet dieser mit allen geeigneten Organen, Dienststellen, Sonderorganisationen und Fonds der Vereinten Nationen, den durch internationale übereinkünfte errichteten Vertragsorganen, den Sonderverfahren der Vereinten Nationen, den einschl?gigen regionalen zwischenstaatlichen Organisationen oder Einrichtungen sowie mit allen einschl?gigen staatlichen Einrichtungen, ?mtern oder Dienststellen zusammen, die sich für den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen einsetzen.
一、 委員會應在本
約所授予的權限范圍內(nèi),與所有聯(lián)合國有關機關、
事處、專門機構和基金合作,與各項國際文書所建立的條約機構、聯(lián)合國的特別程序合作,并與所有有關的區(qū)域政府間組織和機構,以及一切從事保護所有人不遭受強迫失蹤的有關國家機構、機關或
事處合作。
W?hrend des vergangenen Jahres waren Managementberater des AIAD insgesamt 14?Dienststellen, die Klienten des Amtes sind, bei der Straffung von Prozessen und Verfahren, bei der Umstrukturierung, bei der Kl?rung von Visionen und Zielen und bei anderen operativen und strategischen Verbesserungen behilflich, namentlich in Querschnittsthemen wie der Delegation von Weisungsbefugnissen, der Selbstevaluierung und zuletzt der Organisationsstruktur und der Unterstützung für Feldeins?tze.
去年,監(jiān)督廳管理顧問協(xié)助總共14個用戶部門精簡了流程和程序,調(diào)整了結構、澄清了各項構想和目標,并協(xié)助作出了其他業(yè)務和戰(zhàn)略改進,包括授予權力、自我評價、以及最近的組織結構和外地行動支助等貫穿各領域的問題。
Dabei ist klarzustellen, dass auf Anraten des externen Beraters, der eigens bestellt wurde, um die Organisation hinsichtlich des Servicevertrags und damit zusammenh?ngender Fragen zu beraten, sowie auf Grund eingehender Konsultationen und Treffen zwischen den zust?ndigen Dienststellen festgestellt wurde, dass sich einige den Vertrag betreffende Empfehlungen des AIAD nicht für eine Aufnahme in einen Vertrag dieser Art eigneten und nicht im Interesse der Organisation l?gen.
須澄清的是,根據(jù)就協(xié)定和相關問題向本組織提出具體建議的外部顧問的意見,并且經(jīng)過相關部門的徹底協(xié)商和會談后
定,監(jiān)督廳就協(xié)定提出的某些建議不適于納入這類協(xié)定,并且不符合本組織的利益。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net