Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.
她
為義務幫手為紅十字會
。
,救星;
;
員;Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.
她
為義務幫手為紅十字會
。
über 12.300?Helfer, haupts?chlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanit?re Hilfe zu leisten.
超過12.3萬名援助
員,主要是蘇丹
,正在努力
420萬需要援助的
提供
道主義援助。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanit?rer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanit?re Eins?tze.
準許
道主義

員安全、不受阻攔
進入受災
區,是開展
道主義行動的根本要求。
Der Zugang humanit?rer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.
此外,不安全狀況也嚴重阻礙
道主義進出和援助發放。
Die Frage der Sicherheit im Feld, für Flüchtlinge ebenso wie für humanit?re Helfer, stellt nach wie vor eine st?ndige Herausforderung dar.
在實
應付難民和
道主義
員的安全問題,一直是項挑戰。
Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanit?rer Eins?tze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bev?lkerungsgruppen.
維持
道主義行動的
缺乏足夠的安全,導致國際援助的撤離,這是無法

群體伸出援手的主要障礙。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanit?rer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Auss?hnung ist.
安理會強調,改善所有處于困境的索馬里
獲得
道主義援助的機會,是持久和平與和解的一個基本組成部分。
Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.
新的洗滌劑是家庭中必需的輔助用品。
Ich habe an ihm einen tüchtigen Helfer.
他是我的得力助手。
Dieses Personal war bei der Schaffung der Notstandsbew?ltigungsgruppe in Albanien behilflich und richtete sp?ter eine interinstitutionelle Koordinierungseinheit und ein Informationszentrum für humanit?re Helfer im Kosovo ein.
這些
員在阿爾巴尼亞幫助組建了緊急情況管理小組,后來又在科索沃組建了機構間協調股和
道主義界信息中心。
Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen st?rker gef?hrdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanit?re Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen F?llen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.
然而,平民變得更加脆
;婦女、兒童和
道主義

員成為蓄意攻擊的目標,在某些情況下,殘害和強奸被用
為制造恐怖和實施控制的手段。
Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanit?ren Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben.
安全理事會促請所有索馬里領導
確保
道主義援助完全不受阻礙
進入這些
區,并保障
道主義援助
員在索馬里境內的安全和安保。
Behauptungen, dass Frauen und Kinder durch humanit?re Helfer und Friedenssicherungskr?fte sexuell missbraucht und ausgebeutet worden seien, zwangen die humanit?ren Organisationen dazu, an verschiedenen Fronten rasche Ma?nahmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ergreifen.
關于
道主義

員和維持和平
員性虐待和性剝削婦女及兒童的指控,已迫使
道主義界在多個方面為難民和流離失所者迅速采取行動。
Die w?hrend des vergangenen Jahres verübten übergriffe auf humanit?re Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gew?hrleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanit?re Pr?senz vor Ort ist.
過去一年,
道主義
者受到襲擊的事件著重說明

員安全與保障的重要性,但同時指出在現場當
需要有無可質疑的
道主義駐留力量。
Sie verl?ngert und versch?rft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanit?re Helfer in Gefahr, untergr?bt die Achtung vor dem humanit?ren V?lkerrecht, bedroht rechtm??ige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleicherma?en in die Hand.
小型武器的擴散持續并加劇武裝沖突,危及維持和平
員和
道主義
者的安全,削
對國際
道主義法的尊重,威脅合法但軟
的政府,有利于恐怖主義分子和有組織犯罪肇事者。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanit?re V?lkerrecht voll einhalten, die Zivilbev?lkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanit?ren Helfer gew?hrleisten.
“安全理事會要求索馬里各方全面遵守國際
道主義法,保護平民百姓,確保
道主義援助完全不受阻礙
安全通行。
Er verlangt, dass die zust?ndigen Beh?rden in dieser Hinsicht alles in ihrer Macht Stehende tun, um insbesondere die Bewegungsfreiheit für die humanit?ren Hilfsgüter und Helfer in ganz Somalia sowie bei der Einreise nach und der Ausreise aus Somalia zu erleichtern.
安理會要求有關當局為此竭盡全力,尤其是為援助和
道主義
員在索馬里全境自由通行和出入索馬里提供便利。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanit?ren V?lkerrecht einzuhalten und insbesondere die Sicherheit der Zivilpersonen, der humanit?ren Helfer und des Personals der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) zu respektieren.
安全理事會呼吁各方恪守國際
道主義法為其規定的義務,尤其是尊重平民、
道主義
者和非索特派團
員的安全。
Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanit?ren Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanit?ren Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gew?hrleisten, sodass Hilfe dort, wo sie ben?tigt wird, rechtzeitig gew?hrt werden kann.
因此,我呼吁所有有關會員國與聯合國和其他
道主義機構和組織充分合
,確保
道主義
員、用品和設備安全無阻
進出,以便隨時隨
提供所需援助。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner ernsthaften Besorgnis über die humanit?re Lage in Somalia Ausdruck und fordert die somalischen Führer auf, die Lieferung dringend ben?tigter humanit?rer Hilfsgüter zu erleichtern und die Sicherheit aller internationalen und nationalen humanit?ren Helfer sicherzustellen.
“安理會對索馬里的
道主義局
深表關注,吁請索馬里領導
為運送急需的
道主義援助提供便利并確保所有國際和本國援助
員的安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎
我們指正。